君がのった ひこうき
(키미가 놋타 히코-키)
그대가 탄 비행기를
最後まで 見えなくなるまでね…
(사이고마데 미에나쿠 나루마데네)
마지막까지, 보이지 않게 될 때까지…
そこからうごけずに
(소코카라 우고케즈니)
그곳에서 움직이지 못하고
淚をぼうしでかくしていたんだ
(나미다오 보-시데 카쿠시테-탄다)
눈물을 모자로 감추고 있었죠
長く感じたよ 君がいない夜
(나가쿠 칸지타요 키미가 이나이 요루)
길다고 느꼈어요, 그대가 없는 밤을…
さよならした日から ずっと あえない時間が
(사요나라시타 히카라 즛토 아에나이 지캉가)
작별 인사를 한 날부터 계속 만날 수 없는 시간이
不安になるけど 2人でのりこえて いけるよね きっと
(후안니 나루케도 후타리데 노리코에테 이케루요네 킷토)
불안으로 변하지만 우리둘이서 극복해 나갈수 있겠죠, 분명히…
一緖に見た夜景は 今でもねぇ すぐうかんでくるよ
(잇쇼니 미타 야케-와 이마데모 네 스구 우칸데 쿠루요)
함께 바라봤던 야경은 지금도요 바로 떠올라요
君の笑顔と きれいな光とともに 思いだすよ
(키미노 에가오토 키레-나 히카리토 토모니 오모이다스요)
그대의 웃는 얼굴과 멋진 불빛과 함께 생각해요
同じ空でつながっている事 遠くにいても 忘れない
(오나지 소라데 츠나갓테-루 코토 토-쿠니 이테모 와스레나이)
같은 하늘이라는 걸 멀리 있어도 잊지 않아요
さよならした數だけ またきっと
(사요나라시타 카즈다케 마타 킷토)
헤어져 있었던 날들만큼 다시 분명히
强くなれる氣がしたよ これからも
(츠요쿠 나레루 키가 시타요 코레카라모)
강해질 수 있는 느낌이 들었어요, 이제부터도…
とおりすぎていく 夏の思い出は
(토-리스기테-쿠 나츠노 오모이데와)
지나가는 여름의 추억은
切なく終わっていくけど
(세츠나쿠 오왓테 이쿠케도)
애절하게 끝나가고 있지만
來年の今頃も 今以上にもっと ねぇ
(라이넨노 이마고로모 이마 이죠-니 못토 네-)
내년의 이맘때도 지금 보다도 더욱
笑ってよう この先も ずっと
(와랏테요- 코노 사키모 즛토)
웃으면 있으면 해요, 앞으로도 계속…
(키미가 놋타 히코-키)
그대가 탄 비행기를
最後まで 見えなくなるまでね…
(사이고마데 미에나쿠 나루마데네)
마지막까지, 보이지 않게 될 때까지…
そこからうごけずに
(소코카라 우고케즈니)
그곳에서 움직이지 못하고
淚をぼうしでかくしていたんだ
(나미다오 보-시데 카쿠시테-탄다)
눈물을 모자로 감추고 있었죠
長く感じたよ 君がいない夜
(나가쿠 칸지타요 키미가 이나이 요루)
길다고 느꼈어요, 그대가 없는 밤을…
さよならした日から ずっと あえない時間が
(사요나라시타 히카라 즛토 아에나이 지캉가)
작별 인사를 한 날부터 계속 만날 수 없는 시간이
不安になるけど 2人でのりこえて いけるよね きっと
(후안니 나루케도 후타리데 노리코에테 이케루요네 킷토)
불안으로 변하지만 우리둘이서 극복해 나갈수 있겠죠, 분명히…
一緖に見た夜景は 今でもねぇ すぐうかんでくるよ
(잇쇼니 미타 야케-와 이마데모 네 스구 우칸데 쿠루요)
함께 바라봤던 야경은 지금도요 바로 떠올라요
君の笑顔と きれいな光とともに 思いだすよ
(키미노 에가오토 키레-나 히카리토 토모니 오모이다스요)
그대의 웃는 얼굴과 멋진 불빛과 함께 생각해요
同じ空でつながっている事 遠くにいても 忘れない
(오나지 소라데 츠나갓테-루 코토 토-쿠니 이테모 와스레나이)
같은 하늘이라는 걸 멀리 있어도 잊지 않아요
さよならした數だけ またきっと
(사요나라시타 카즈다케 마타 킷토)
헤어져 있었던 날들만큼 다시 분명히
强くなれる氣がしたよ これからも
(츠요쿠 나레루 키가 시타요 코레카라모)
강해질 수 있는 느낌이 들었어요, 이제부터도…
とおりすぎていく 夏の思い出は
(토-리스기테-쿠 나츠노 오모이데와)
지나가는 여름의 추억은
切なく終わっていくけど
(세츠나쿠 오왓테 이쿠케도)
애절하게 끝나가고 있지만
來年の今頃も 今以上にもっと ねぇ
(라이넨노 이마고로모 이마 이죠-니 못토 네-)
내년의 이맘때도 지금 보다도 더욱
笑ってよう この先も ずっと
(와랏테요- 코노 사키모 즛토)
웃으면 있으면 해요, 앞으로도 계속…