人魚(인어)
作曲︰Utada Hikaru
作詞︰Utada Hikaru
不思議とこの場所へ来ると
후시기토코노바쇼에쿠루토
신기하게 이 장소에 오면
あなたに会えそうな気がするの
아나타니아에소-나키가스루노
당신을 만날 수 있을 것 같은 느낌이 들어
水面に踊る光に誘われて
스이멘니오도루히카리니사소와레테
수면에 춤추는 빛에 이끌려
ゆっくりと靴紐解くの
윳쿠리토쿠츠히모토쿠노
천천히 신발끈을 풀어
シルクのブラウスが濡れるほど
시르크노브라우스가누레루호도
실크 브라우스가 젖을 정도로
黄昏が胸の奥 滲んでしみる
타소가레가무네노오쿠 니진데시미루
황혼이 가슴속에 번지고 스며들어
水面に映る花火を追いかけて
스이멘니우츠루하나비오오이카케테
수면에 비치는 불꽃을 쫓아가다
沖へ向かう人魚を見たの
오키에무카우닝교-오미타노
바다로 향하는 인어를 봤어
真珠のベッドが揺れる頃
신쥬노벳도가유레루코로
진주 침대가 흔들릴 무렵
あなたに会えそうな気がしたの
아나타니아에소-나키가시타노
당신을 만날 수 있을 것 같은 느낌이 들었어
ほら ほら 東の空から聴こえる
호라 호라 히가시노소라카라키코에루
호라 호라 동쪽 하늘에서 들려와
ほら ほら ララララ ララララ ルルルル
호라 호라 라라라라 라라라라 루루루루
ほら ほら まだ 帰れぬ
호라 호라 마다 카에레누
호라 호라 아직 돌아갈 수 없어