泣いた花はうもれたまま
나이타 하나와 우모레타마마
울었던 꽃은 땅에 묻힌 채
それでも呼吸をやめない
소레데모 고큐오 야메나이
그래도 호흡을 멈추지 않아
かわいた大地にささやかな
마른 땅에 부드러운
불쌍한 대지에 상냥한
風が吹くまで
카제가 후쿠마데
바람이 불 때까지
大空に向かって叫ぶんだこの声で
오-조라니 무캇테 사케분다 코노 코에데
넒은 하늘을 보고 소리쳤어 이 목소리로
傷ついた心のままで
키즈츠이타 코코로노 마마데
상처받은 마음 그대로
かすかな光を追い求め いざ進め
카스카나 히카리오 오이모토메 이자스스메
희미한 빛을 희구하며 , 나아가자
意味の無い争いはやまなくて
이미노 나이 아라소이와 야마나쿠테
의미 없는 싸움은 멈추지 않고
無力な花はうもれて
무료쿠나 하나와 우모레테
무력한 꽃은 묻혀져
涙を流すすべ 失って
나미다오 나가스스베 우시낫테
눈물을 흘려 잃어버리고
I don't cryどんな辛いことが起きても
I don't cry돈나츠라이 코토카오키테모
I don't cry 어떤 괴로운 일이 생기 있더라도
ただ上向かって伸びてゆくだけ
타타우에 무캇테 노비테유쿠다케
그저 위를 보고 자라나고 있을 뿐
I don't cry負けたくないから
I don't cry 마케타쿠 나이카라
I don't cry 지고 싶지 않으니깐
心の中に踏まれても折れない花を
코코노로 나카니 우마레테모 오레나이 하나오
마음속에 밟혀도 꺾이지 않는 꽃을
咲かせよう
사카세요-
피우자
咲いた花は遥か彼方
사이타 하나와 하루카카나타
핀 꽃은 아득히 먼 곳에서
あなたの元まで伸びてく
아나타노 모토마데 노비테쿠
당신이 있는 곳 까지 뻗어 나가
この音に乗せて繋げよう
코노 오토니 노세테 츠나게요우
이 소리에 실어 전해줄게
広い世界を
히로이 세카이오
넓은 세계를
太陽の光を浴びた名もなき花達は
타이요노 히카리오 아비타 나모나키 하나타치와
태양의 빛을 받은 이름없는 꽃들은
上に上へとあるがまま
우에니 우에에토 아루가 마마
위로, 그 위로 향한채
両手を広げてどこまでもゆくのさ
료테오히로게테 도코마데 유쿠노사
두팔을 벌려서 어디까지든 가는거야
なすがまま
나스가마마
되는 대로
君に僕の声が聞こえますか?
키미니 보쿠노 코에가 키코에 마스카?
그대 에게 나의 목소리가 들리나요?
必死に訴えつづけた
힛시니 웃타에츠츠케타
필사적으로 호소했어
はかなき花の声をみんな聞いてくれ
하카나키 하나노 코에오 민나 키이테쿠레
덧없는 꽃의 목소리르 다들 들어줘
平和を奏でる音 人に水をやろう
헤이와오 카나데루 오토 히토니 미즈오 야로
평화를 연주하는 소리 사람에게 물을 주자
平和を奏でる音 人に水をやろう
헤이와오 카나데루 오토 히토니 미즈오 야로
평화를 연주하는 소리 사람에게 물을 주자
泣いた花はうもれたまま
나이타 하나와 우모레타마마
울었던 꽃은 땅에 묻힌 채
それでも呼吸をやめない
소레데모 고큐오 야메나이
그래도 호흡을 멈추지 않아
かわいた大地にささやかな
카와이타 타이지니 사사야카나
불쌍한 대지에 상냥한
風が吹くまで
카제가 후쿠마데
바람이 불 때까지
泣いた花はうもれたまま
나이타 하나와 우모레타마마
울었던 꽃은 땅에 묻힌 채
それでも呼吸をやめない
소레데모 고큐오 야메나이
그래도 호흡을 멈추지 않아
かわいた大地にささやかな
카와이타 타이지니 사사야카나
불쌍한 대지에 상냥한
風が吹くまで
카제가 후쿠마데
바람이 불 때까지
그래도 호흡을 멈추지 않아
마른 땅에 부드러운
바람이 불 때까지
넓은 하늘을 향해 외치는 거야 이 소리로
상처받은 마음 그대로
희미한 빛을 희구하며 자, 나아가자
의미없는 싸움은 멈추지 않고
무력한 꽃은 묻혀져
눈물을 흘리며 잃어버리고
I DONT CRY 어떤 괴로운 일이 일어나도
그저 위를 향하여 뻗어나갈 뿐
I DONT CRY 지고 싶지 않아서
마음 속에 밟혀도 꺾이지 않는 꽃을 피우자.
피어난 꽃은 아득히 멀리서
당신이 있는 곳까지 뻗어나가
이 소리에 실어 잇자, 넓은 세계를
태양의 빛을 받은 이름없는 꽃들은
위로, 그 위로 향한채
두 팔을 벌려 어디까지든 가는 거야, 되는 대로.
그대에게 나의 소리가 들리나요, 필사적으로 호소한.
덧없는 꽃의 소리를 모두 들어줘
평화를 연주하는 소리, 사람에게 물을 주자*2
사전도 안보고 한 거라 맞을지 모르겠네요...