『こども扱いしないで 何でもわかる』
(코도모아츠카이시나이데난데모와카루)
"어린아이 취급하지 말아줘 뭐든 알고 있어"
そう突っぱねて大人へ 成り急ぎ
(소우츠밧네테오토나에나리이소기)
그렇게 냅다 밀며 나가며 어른으로 서둘러 성장해
出来ないことが多くて もどかしくって
(데키나이코토가오오쿠테모도카시쿳테)
하지 못하는 일이 많아서 애가 타서
先行く人の背中を 羨んだ
(사키유쿠히토노세나카오우라얀다)
앞서가는 사람의 뒷모습을 부러워했어
ぼくたちの この目と 耳で今なら
(보쿠타치노코노메토미미데이마나라)
우리들의 이 눈과 귀로 지금이라면
新しい道へ 進めるはずだよ
(아타라시이미치에스스메루하즈다요)
새로운 길로 나아갈 수 있을터야
さあ、時の流れ さあ、今すぐ飛び込む勇気を
(사아토키노나가레사아이마스구토비코무유우키오)
자, 시간의 흐름 자, 지금 당장 뛰어드는 용기를
やりたいことばかり
(야리타이코토바카리)
하고 싶은 일 투성이
一日じゃおさまんないよ
(이치니치쟈오사만나이요)
하루론 담아낼 수 없어
さあ、時の流れ さあ、今すぐ滑走路にしては
(사아토키노나가레사아이마수그캇소우로니시테와)
자, 시간의 흐름 자, 지금 당장 활주로로 해서는
水鳥みたいにね そう
(미즈토리미타이니네소우)
물새처럼 그렇게
飛び立とう
(토비타토우)
날아오르자
『孤独を耐え続けたら 何でもできる』
(코도쿠오타에츠즈케타라난데모데키루)
"고독을 계속 견뎌내면 뭐든 할 수 있어"
まっすぐ信じ未来へ 行き急ぎ
(맛스구신지미라이에이키이소기)
올곧게 믿으며 미래로 서둘러 나아가
流れなら速くて そう心地良くって
(나가레나라하야쿠테소우코코치요쿳테)
흐름이라면 빨라서 그래 기분 좋아서
無理してるってことだけに 自惚れた
(무리시테룻테코토다케니우누보레타)
무리하고 있단 것 만으로 자만했었어
ぼくたちは 魂 置き忘れては
(보쿠타치와타마시이오키와스레테와)
우리들은 혼을 두고 온 곳을 잊어서는
嫌いな言葉に 耳を塞いでた
(키라이나코토바니미미오후사이데타)
싫은 말에 귀를 닫았어
さあ、時の流れ さあ、今すぐ飛び込む準備を
(사아토키노나가레사아이마스구토비코무쥰비오)
자, 시간의 흐름 자, 지금 당장 뛰어드는 준비를
ありがとうなんかも
(아리가토우난카모)
고맙단 말 몇번이라도
いっぱいいっぱい言いたいよ
(잇파이잇파이이이타이요)
한가득 한가득 말하고 싶어
さあ、時の流れ さあ、今すぐ希望に変えよう
(사아토키노나가레사아이마스구키보우니카에요우)
자, 시간의 흐름 자, 지금 당장 희망으로 바꾸자
水鳥みたいにね そう
(미즈토리미타이니네소우)
물새처럼 그렇게
泳ぎ切ろう
(오요기키로우)
끝까지 헤엄쳐가자
後悔したくない 流れを今 変えて見せるから
(코우카이시타쿠나이나가레오이마카에테미세루카라)
후회하고 싶지 않아 흐름을 지금 바꿔보일테니까
満たされない思い抱きしめて
(미타사레나이오모이다키시메테)
채워지지 않는 마음 끌어안고서
欲張りも『全部』 かなえたい
(요쿠바리모젠부카나에타이)
욕심이 많은 것도 "전부" 바꾸고 싶어
さあ、時の流れ さあ、今すぐ飛び込む勇気を
(사아토키노나가레사아이마스구토비코무유우키오)
자, 시간의 흐름 자, 지금 당장 뛰어드는 용기를
やりたいことばかり
(야리타이코토바카리)
하고 싶은 일 투성이
一日じゃおさまんないよ
(이치니치쟈오사만나이요)
하루론 담아낼 수 없어
さあ、時の流れ さあ、今すぐ滑走路にしては
(사아토키노나가레사아이마수그캇소우로니시테와)
자, 시간의 흐름 자, 지금 당장 활주로로 해서는
水鳥みたいにね そう
(미즈토리미타이니네소우)
물새처럼 그렇게
飛び立とう
(토비타토우)
날아오르자
틀린부분 지적바랍니다..