여기 미국에서 보면 그냥 일어로 방영하는 편인데
(예를들어 강철의 연금술사는 라르크의 READY STEADY GO를 오프닝에 보여주고 카우보이 비밥은 The Real Folk Blues를 끝에 보여주는..)
Youtube에서 보니까 유럽이나 남미에서 방영할때는 그 나라말로 노래를 번역하더군요.
예:
http://www.youtube.com/watch?v=5m6pb-RWosE - 아무로 - Come >> 브라질 포르투갈어 Vem pra mim
http://www.youtube.com/watch?v=Kw0pv97juiA - 쿠라키 마이 - 바람의 라라라 >> 독어 Der Wind singt lalala
http://www.youtube.com/watch?v=2mPBOfDy1bc - 포르노그라피티 - 멜리사 >>남미 스페인어 Melisa
(예를들어 강철의 연금술사는 라르크의 READY STEADY GO를 오프닝에 보여주고 카우보이 비밥은 The Real Folk Blues를 끝에 보여주는..)
Youtube에서 보니까 유럽이나 남미에서 방영할때는 그 나라말로 노래를 번역하더군요.
예:
http://www.youtube.com/watch?v=5m6pb-RWosE - 아무로 - Come >> 브라질 포르투갈어 Vem pra mim
http://www.youtube.com/watch?v=Kw0pv97juiA - 쿠라키 마이 - 바람의 라라라 >> 독어 Der Wind singt lalala
http://www.youtube.com/watch?v=2mPBOfDy1bc - 포르노그라피티 - 멜리사 >>남미 스페인어 Melisa
그래서 영화같은 경우에도 여기가 개봉일이 훨씬 늦어요, 전부 다 독일어로 다시 녹음해야 하니까;
라따뚜이도 지난 주 개봉했는걸요 :$