조회 수 1433 추천 수 0 댓글 11
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
지음아이도 솔직히 일본 관련 커뮤니티라 회원분들이 가끔씩 일본말투 쓰시는 건 어쩔수 없는데

그냥 쯔요시 콘서트나 찾아볼 양으로 가입한 쟈니스 관련 모 팬클럽에서 봤더니

이건... 완전 시이나링고의 현기증이 들더군요.

비단 그곳뿐만이 아니라 일본 애니메이션 같은 커뮤니티에서도 일본말투를 자주 봅니다.

일본말투를 쓰면 왠지 좋은 느낌이 들기 때문일까요?

왜 가만히 있는 한글을 굳이 오염시키는지 모르겠습니다.

한글날도 얼마 지나지 않았고 해서 써봅니다. 신입분들이 들어오고 나서

일어투 쓰는 분들이 좀 많이 늘어난 것 같기도 하고요...

저만의 강박관념이라고 치부하기에는 인터넷에 그런 말투가 너무나도 만연합니다.

  • ?
    바다의숲 2005.10.18 01:47
    저도 무의식적으로 일본 번역투가 나오면 깜짝깜짝 놀라요;
    쓰지 말아야지 하면서도 무의식적으로 툭툭 나올때면 정말 저도 절망;ㅁ;
    우리말을 다듬고 공부를 하는 사람인데도 불구하고 이러니 정말; _ ; 부끄러워요.
  • ?
    LEE 2005.10.18 03:16
    맞아요! 요즘 오리콘차트 게시물에 달린 댓글들 보면 힘내 주세요~~뭐뭐 해주세요~ 이런 말투 심히 거슬려요. 그리고 자기 스스로 했음에도 불구하고 ~~해버렸어요. 같은..-_-!!
  • ?
    S. 2005.10.18 03:36
    ~해버렸어요는 사투리에도 있습니다. 일례로 예전에 문근영양이 영화제에서
    수상소감을 말할 때 "상을 두 개나 받아버렸어요."라고 해서, 기사화가 되었었죠.
    뭐 확실히 요즘 일본 문화를 좋아하는 어린 학생들이 일본어식 표현을 많이 쓰는건
    사실이고, 제가 보기에도 지나치게 남발하는건 정말 보기 안 좋더라구요.
    그치만, 얼마전에도 비슷한 얘기가 나왔던 것 같은데, "어째서 일본만 안되는것인지?"
    는 생각해봐야 할 문제라고 생각합니다. 한글이 소중하니까? 라고 말하기엔,
    영어를 위시로한 다른 문화권의 표현은 별다른 거부감없이 남용되고 있고,
    음...언어에 넣어야 할지 말아야 할지는 개인의 차이이겠지만. '이모티콘'도 마찬가지겠죠.
    결론은 '반일감정' 이라고밖에 생각할 수 없는 것 같습니다.
    "그렇지만 난 일본 문화를 (정확히는 문화의 컨텐츠 중 일부를) 좋아하는데?"
    라고 말한다면 거기부턴 심리학 얘기로 넘어가야 하기때문에 길어져서 패스-_-

    whatever, 확실히 학생들의 일본어체, 일본어투 사용은 자제해야 할 필요가 있다고
    생각하지만, 그리 심각하게 걱정하실 문제는 아니라고 봅니다.
    ~염 ~셈 체를 남발하는 초딩들이 나이가 들면서 정상적인 언어생활로 돌아오듯이.
    자연스럽게 나이가 들면서 해결 될 문제라고 생각해요.
  • ?
    각상 2005.10.18 04:12
    ..음 글쎄요...저같은 세대는 아예 일본 번역투가 뭔지도 모를지 모르지만...ㅜ.ㅜ
    ~해버렸어요...는 제 친구들 사이에서도 가끔 쓰던 말이었는데...
    왜 남자 친구나 선배들(특히 남자 선배...)귀엽게 보이거나 좀 보호받고 싶은 존재? 암튼...그런거 있잖아요...흔히 말하는 내숭과들이 '오늘 근영이는 회사에서 그만 실수해버렸어요ㅠ.ㅠ'(이름이 근영이일때..)그러잖아요...
    ~힘내주세요..이런것도 일본번역투라고 생각해본적이 없거든요...예전부터 가끔씩 듯던 말이어서...
    허걱.. 그럼 예전부터 틈새로 서서히 잠식해 왔었단 얘긴건가?
    암튼 틀리신 얘긴 아니네요.
    좋은 한글놔두고 왜들 그러시는지...
  • ?
    밤송이 2005.10.18 04:57
    제 생각엔 (이미 이 문제에 있어선 필요 이상으로 나선 것 같지만. 전에도 리플 꽤 달았던 기억이 있네요.) 일본어투가 가장 문제되는 점은 '잘못된 표현이라는 걸 모른다' 예요. 이건 영어 직역투도 같아요. '반일감정'을 논하기에는, 소위 일본어투라 불리는 말투를 쓰는 분들이 이게 '일본어하고 비슷하니까' 쓰고 있는 게 아니라는 점이 걸리네요. 일부러 따라하고 있지 '않고' 일부러 쓰고 있지 '않아요'. 모르는 채로 물들고 있는 걸로 보여요. 전 통신체를 그다지 꺼리지 않는 편입니다만 (S. 님이 지적하셨듯이 나이를 먹거나 상황이 바뀌면 잘 쓰지 않죠) 일본어투 문제에는 예민해질 수밖에 없는 게, 제대로 알지 못한 상태에서 무의식적으로 받아들이기 때문입니다. 통신체는 분명히 고의로 쓰죠. 하지만 일본어투(라고 지칭되는 괴상한 통신체 _-_)는 일부러 일본어를 흉내내고 있는 게 아니에요. 그래서 지적받으면 반발이 심하고, 스스로는 좀처럼 깨닫지 못해요. 이런 건 나이가 들면서 자연스럽게 해결될 수 있는 성질의 문제가 아니라고 생각합니다. 물론 악의가 없는 만큼 지나치게 성토하는 분위기가 되진 않았으면 하지만... 보는 사람 기분 나쁘더라도 주기적으로 찔러 봐야 하지 않을까요.
  • ?
    포츈- 2005.10.18 08:01
    고쳐주고 싶지만 그럴경우 집단 다구X를 당할 위험이 있기에 평범한 소시민은 보고도 안본척-_-
    일본을 알건 누구를 좋아하건간에 요새는 인터넷을 중심으로 많이 퍼져있는것같은데요, 한 집단을 너무 콕 집으셨어요. 비단 그들만의 문제가 아니라 전 네티즌이 범하는 오류일텐데요.
  • ?
    S. 2005.10.18 12:59
    으음'-' 전 여지껏 알고 쓴다고 생각 했었거든요. 그들을 둘러싼 현실세계의 환경
    (학교, 가정, 학원, etc) 에서는 그런 투의 언어를 사용하는 사람은 거의 없을테고,
    결국 그런 언어를 접하는건 그들이 좋아하고 선망하는 스타의 관련 동영상
    (음악프로, 버라이어티 쇼프로등) 을 통해서겠죠. (더군다나 자막 번역은 대부분 일어
    직역위주로 많이들 하시니까요.) 좋아하는 스타의 영향때문에, 아무런 거부감 없이
    자연스럽게 그런 어체가 받아들여지고, 또 어차피 커뮤니티란 공통점 있는 사람들이
    모이는 곳이니까. (더군다나 팬 커뮤니티야 두말 할 필요도 없겠죠^^;) 서로 그런 말들로
    글 적고 리플달고 하다보면...어느새 자연스럽게 일상화되기 시작하고. 그런 것 이라고
    생각했어요. 굳이 일본어체가 아니라도, 우리도 일상에서 왠지 좋아하고 선망하는 대상의
    말투나 버릇을 자신도 모르게 흉내내게 되는 때 종종 있잖아요. 특히나 그런 나이엔.
    에...whatever, 확실히 그런류의 문제를 지적을 하면, 순순히 수긍하고 고치려 노력하는
    경우는 거의 없죠. 대부분 역으로 위 포츈님 말씀처럼 다수의 반감을 사게되니-_-
    뭐, 근데 전 역시 철들면 고쳐질꺼라 생각해요. (제가 지나치게 낙관적인걸까요?)
  • ?
    Akie。 2005.10.18 13:16
    각상님이 말씀하신..힘내주세요~이거 감밧데구다사이의 직역아닌가요.. 대게 열심히 하세요 라고 하잖아요. 하더라도 힘내세요 라고 하죠..
  • ?
    아콩 2005.10.18 13:42
    한때 저도 그런사람이였기때문에 일본말 쓰시는분들 이해는 가지만... 안쓰도록 노력해야죠^.^
  • ?
    테리은숙 2005.10.18 18:55
    우리 말로도 통한다고 해서 굳이 일본식 표현을 쓸 필요는 없죠. 마음속에 담아두던 말이 무심결에 입 밖으로 나왔을 때, 한국사람이 호들갑떨며 "말해 버렸다~말해 버렸다~"하면 이상하지 않나요? 단순히 내 마음에 안 든다고 해서 대놓고 그 사람한테 "기분 나뻐(기모치 와루이)" 하는 것도 우리 사고방식으로는 어색하고. 교과서같은 말이지만, 우리가 쓰는 일상어는 우리 민족의 가치관, 사고방식, 얼(!), 문화 등과 직결되는 것이기 때문에 중요한 거랍니다. 우리말이 있는데 일부러 외국어 섞어 쓰는 사람은 일어 뿐만 아니라 영어든 불어든 욕 먹어요. 앙드레 김 쌤이 놀림감이 되는 이유도 거기에 있는데..^^; 전에는 코미디 소재로도 많이 쓰였잖아요. 혀 굴려서 영어 발음하는 거 보고 교포냐고 물으면 사실,고향은 이태원이다. 이런 식으로.. 지금은 워낙 세계화가 되나서 그런 게 줄었지만.
    저도 전에는 일본음악 좋아하는 사람들끼리만 모인 커뮤니티에서 좀 일본어 쓰면 어때라는 생각도 있었는데, 넷상에서 쓰다보면 나도 모르게 일상 속에서도 쓰고 있더라구요. 그게 분리가 될 줄 알았는데 잘 안 되요. 나보다 일어 훨씬 잘 하는 사람도 안 쓰는데 내가 왜 그렇게 쓰는지...ㅠ
    프랑스가 정치적 영향력이 센 이유중 하나가 프랑스어의 영향력이 그만큼 크기 때문입니다. 프랑스인들이 그렇게 유난떨며 프랑스어, 프랑스 문화를 미국으로부터 지키려는 이유가 거기에 있지요.
  • ?
    레서팬더 2005.10.21 18:16
    헉..다들..토론을..;; 저도 흠흠..전공이고해서 그런지 '아름다운 한국말'을 망치는 건 정말 화가나요..
    번역투 뿐 아니라 요즘 애들이 쓰는 은어들도요! 예를 들자면 '조낸, 오나전' 이런거요..

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 가입인사는 여기에 코멘트로 남겨 주세요! 1654 지음아이 2007.10.31 811782
공지 서로를 배려해주는 지음아이인이 됩시다! 111 지음아이 2006.08.27 563188
공지 질문은 메인 화면 왼쪽 질문과 답변을 참조하세요! 72 지음아이 2004.02.19 595406
31219 정말 싫어요! 9 악당 2005.10.18 1371
31218 2005 인디 뮤직 페스티벌~ 13 Angel Dust 2005.10.18 1278
31217 쟈니스 명감/// 2 赤西 仁♡ 2005.10.18 1664
31216 리얼 라이센스 도착했습니다!! 3 아린a 2005.10.18 1443
31215 내일자 태진 일음 신곡 16 Counter.D 2005.10.18 1690
31214 아까 나름대로 당황했던 일;; 5 Cherish 2005.10.18 1306
31213 대장금이 만화로?? 6 분홍꽃물 2005.10.18 1543
31212 하로프로 칸사이 오디션 2005 5 雅紀ネコ:D 2005.10.18 1400
31211 어제였네요..;ㅁ; 글레이 JIRO 랑 츠바사 생일..!^ㅁ^ 7 도이하치로 2005.10.18 1391
31210 도쿄타워...이이..... 9 송지연 2005.10.18 1568
31209 오리콘 위클리 속보 12 MAX잇쇼니 2005.10.18 1638
» 그냥 쟈니스 관련 팬클럽 갔다가... 11 KidUnStaR 2005.10.18 1433
31207 홍백 스키우타 앙케이트! 잔다르크가 강요한다!!! 12 LunaticGate 2005.10.18 1509
31206 일본어 할 때 목소리? '-' 36 Heese 2005.10.17 3614
31205 일본 가수 많이 추천해주세요♡ 37 아이사 2005.10.17 1369
31204 오오츠카 아이 Love Oil? 18 분홍꽃물 2005.10.17 1306
31203 Automatic과 Automatic 앨범 버전의 차이는 무엇일까요? 8 밤송이 2005.10.17 1545
31202 내일부터 일주일간 시험기간... 4 리틀z 2005.10.17 1593
31201 어제 라이브 클럽(?) 갔다 왔어요=_=)/ 6 Angel Dust 2005.10.17 1459
31200 링고씨 가사 너무 어려워.. 9 키루나 2005.10.17 1366
Board Pagination Prev 1 ... 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 ... 2669 Next
/ 2669
XE Login