지음이라든지 제피 같은 데를 종종 갑니다.
그런데 참으로 이해가 안 가는 게...
왜 "소문" 이라는 좋은 우리말 놔두고 "우와사 우와사" 거리는 건지 원...
제피에는 툭하면 우와사 우와사 거리길래 거기다 이런 글 썼다가는
돌이라도 날아올까봐 무서워서 소심하게시리 ^^;;
우리말 대신 일본어 쓰면 뭐가 좀 있어보인답니까...emoticon_04
말로만 독도는 우리땅이네 역사왜곡 하지 말게 할 것이 아니라
작은 것부터 고쳐나갔으면 한다는 게... 제 지극히 개인적인 생각입니다;
쩝쩝... 실례되는 글이면 삭제할게요emoticon_17
그런데 참으로 이해가 안 가는 게...
왜 "소문" 이라는 좋은 우리말 놔두고 "우와사 우와사" 거리는 건지 원...
제피에는 툭하면 우와사 우와사 거리길래 거기다 이런 글 썼다가는
돌이라도 날아올까봐 무서워서 소심하게시리 ^^;;
우리말 대신 일본어 쓰면 뭐가 좀 있어보인답니까...emoticon_04
말로만 독도는 우리땅이네 역사왜곡 하지 말게 할 것이 아니라
작은 것부터 고쳐나갔으면 한다는 게... 제 지극히 개인적인 생각입니다;
쩝쩝... 실례되는 글이면 삭제할게요emoticon_17
근데 알고보면 진짜일 가능성이 농후한;'이라는 의미가 담겨있다고 할까요;
있어보인다기 보다는 '소문, 스캔들'을 합친 말로 사용합니다, 제 경우에는..;
앞으로 자제해야겠어요;(라고는 말하지만 안 떨어질 가능성 92%;)