Baby if, 全て失って 明日が見えなくて
(스베테 우시나쿳테 아스가 미에나쿠테)
Baby if, 모든 것을 잃어서 내일이 보이지 않아
迷うばかりでも どうか胸を張って
(마요우 바카리데모 도-카 무네오 핫테)
방황하기만 해도 부디 가슴을 펴요
その悲しみが そのむなしさが
(소노 카나시미가 소노 무나시사가)
그 슬픔과 그 공허함을
報われる時が 必ず來るから
(무쿠와레루 토키가 카나라즈 쿠루카라)
보답 받는 날이 분명히 올꺼니까요
and till U cry 傾く肩を抱いて そのまま眠ろう
(카타무쿠 카타오 다이테 소노 마마 네무로-)
기울인 어깨를 껴안고 그대로 잠들어요
and in times U try 見榮と意地を捨てて夜明けを探そう
(미에토 이지오 스테테 요아케오 사가소-)
허영과 고집을 버리고 새로운 시대를 찾아요
I'll love U 'till I die and oh
I'll make U smile 嘆く夜は Oh Baby その手を差し伸べて
(나게쿠 요루와 소노 테오 사시 노베테)
슬픈 밤에는 Oh baby 그 손을 뻗쳐서
cause U are mine 歸る場所は Baby あたしの胸の中
(카에루 바쇼와 아타시노 무네노 나카)
돌아갈 곳은 baby 내 가슴 속
Baby if, 生きてゆこうと つまずこうと
(이키테 유코-토 츠마즈코-토)
살아 가는 것과 실패하는 것과
溢れる自信と强さを 忘れないで
(아후레루 지신토 츠요사오 와스레나이데)
넘치는 자신감과 강함을 잊지 말아요
みじめだろうと ひとりだろうと
(미지메다로-토 히토리다로-토)
비참해도 혼자라 해도
あなたの全てを 愛し續けるから
(아나타노 스베테오 아이시츠즈케루카라)
그대의 모든 것을 계속 사랑할테니까
and till U fall. うなずく聲を聽いて このまま語ろう
(우나즈쿠 코에오 키이테 고노 마마 카타로-)
수긍하는 소리를 들으며 그대로 얘기해요
And when you can't believe
甘い聲を願って 夜明けを探そう
(아마이 코에오 네갓테 요아케오 사가소-)
달콤한 목소리를 바라며 새로운 시대를 찾아요
I'll love U 'till I die and oh
I'll make U smile 負けた朝は
(마케타 아사와)
진 아침에는
Oh Baby この手をたよって泣いて
(고노 테오 타욧테 나이테)
이 손에 의지해 울어요
Just turn to me 歸る場所は Baby あたしの腕の中
(카에루 바쇼와 아타시노 우데노 나카)
돌아갈 곳은 baby 내 품 속
We'll stay together yeah forever more
Don't be scared
嘆く夜は Oh Baby この手にすがって 泣いて
(나게쿠 요루와 oh baby 고노 테니 스갓테 나이테)
슬픈 밤에는 oh Baby 이 손에 의지해 울어요
We'll share the time
Won't you feel me closer now my Baby
I love U more than U'll ever know-
I love U more than U'll ever know
(스베테 우시나쿳테 아스가 미에나쿠테)
Baby if, 모든 것을 잃어서 내일이 보이지 않아
迷うばかりでも どうか胸を張って
(마요우 바카리데모 도-카 무네오 핫테)
방황하기만 해도 부디 가슴을 펴요
その悲しみが そのむなしさが
(소노 카나시미가 소노 무나시사가)
그 슬픔과 그 공허함을
報われる時が 必ず來るから
(무쿠와레루 토키가 카나라즈 쿠루카라)
보답 받는 날이 분명히 올꺼니까요
and till U cry 傾く肩を抱いて そのまま眠ろう
(카타무쿠 카타오 다이테 소노 마마 네무로-)
기울인 어깨를 껴안고 그대로 잠들어요
and in times U try 見榮と意地を捨てて夜明けを探そう
(미에토 이지오 스테테 요아케오 사가소-)
허영과 고집을 버리고 새로운 시대를 찾아요
I'll love U 'till I die and oh
I'll make U smile 嘆く夜は Oh Baby その手を差し伸べて
(나게쿠 요루와 소노 테오 사시 노베테)
슬픈 밤에는 Oh baby 그 손을 뻗쳐서
cause U are mine 歸る場所は Baby あたしの胸の中
(카에루 바쇼와 아타시노 무네노 나카)
돌아갈 곳은 baby 내 가슴 속
Baby if, 生きてゆこうと つまずこうと
(이키테 유코-토 츠마즈코-토)
살아 가는 것과 실패하는 것과
溢れる自信と强さを 忘れないで
(아후레루 지신토 츠요사오 와스레나이데)
넘치는 자신감과 강함을 잊지 말아요
みじめだろうと ひとりだろうと
(미지메다로-토 히토리다로-토)
비참해도 혼자라 해도
あなたの全てを 愛し續けるから
(아나타노 스베테오 아이시츠즈케루카라)
그대의 모든 것을 계속 사랑할테니까
and till U fall. うなずく聲を聽いて このまま語ろう
(우나즈쿠 코에오 키이테 고노 마마 카타로-)
수긍하는 소리를 들으며 그대로 얘기해요
And when you can't believe
甘い聲を願って 夜明けを探そう
(아마이 코에오 네갓테 요아케오 사가소-)
달콤한 목소리를 바라며 새로운 시대를 찾아요
I'll love U 'till I die and oh
I'll make U smile 負けた朝は
(마케타 아사와)
진 아침에는
Oh Baby この手をたよって泣いて
(고노 테오 타욧테 나이테)
이 손에 의지해 울어요
Just turn to me 歸る場所は Baby あたしの腕の中
(카에루 바쇼와 아타시노 우데노 나카)
돌아갈 곳은 baby 내 품 속
We'll stay together yeah forever more
Don't be scared
嘆く夜は Oh Baby この手にすがって 泣いて
(나게쿠 요루와 oh baby 고노 테니 스갓테 나이테)
슬픈 밤에는 oh Baby 이 손에 의지해 울어요
We'll share the time
Won't you feel me closer now my Baby
I love U more than U'll ever know-
I love U more than U'll ever know