[倉木麻衣] Can you feel my heart

by 으따 posted Apr 26, 2021
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
Can you feel my heart
君の瞳に
(키미노히토미니)
너의 눈동자에
本当の私映してほしいの
(혼토우노와타시우츠시테호시이노)
진짜 날 비추길 바래
I feel you tonight

ありふれた毎日のなかで
(아리후레타마이니치노나카데)
평범한 하루하루 안에서
弱さなんて見せたくはないわ
(요와사난테미세타쿠와나이와)
나약함 따윈 보이고 싶지는 않아
強がってた日々崩れてく
(츠요갓테타히비츠브레테쿠)
강한 체 했었던 날들 부서져가
でも知らぬふり出来ないほどに
(데모시라누후리데키나이호도니)
하지만 모르는 체 못할만큼
kiss me.. 本当のところは
(혼토우노토코로와)
진실은
kiss me.. どんどん気になっていく
(돈돈키니낫테이쿠)
점점 신경이 쓰여가
どうか完璧な私でいさせて
(도우카칸페키나와타시데이사세테)
부디 완벽한 나로 있게해줘
そうよ この気持ち裏腹に
(소우요코노키모치우라하라니)
그래 이 감정 정반대로
Can you feel my heart
心触れたら
(코코로후레타라)
마음이 닿는다면
隠せないほどあらわになっていくの
(카쿠세나이호도아라와니낫테이쿠노)
감출 수 없을만큼 노골적으로 드러나 가는거야
Can you feel my heart
素直になれる
(스나오니나레루)
솔직해 질 수 있는
その日来るまで
(소노히쿠루마데)
그 날이 올 때까지
見ていてほしいの
(미테이테호시이노)
보고 있어 주길 바래
I feel you tonight

探しても正解はないの
(사가시테모세이카이와나이노)
찾아도 정답은 없는거야
部屋の隅で涙の言い訳
(헤야노스미데나미다노이이와케)
방 한구석에서 눈물의 변명
明日もまた自分を隠す
(아시타모마타지분오카쿠스)
내일도 또 스스로를 감춰
でも戻れない 走り出して行く
(데모모도레나이하시리다시테유쿠)
하지만 돌아갈 수 없어 달려나가는거야
touch me.. もどかしい距離を
(모도카시이쿄리오)
애가타는 거리를
touch me.. 君が縮めて行くよ
(키미가치지메테유쿠요)
니가 줄여가
どうか完璧な私でいさせて
(도우카칸페키나와타시데이사세테)
부디 완벽한 나로 있게해줘
そうよ この気持ち裏腹に
(소우요코노키모치우라하라니)
그래 이 감정 정반대로
Can you feel my heart
心触れたら
(코코로후레타라)
마음이 닿는다면
隠せないほどあらわになっていくの
(카쿠세나이호도아라와니낫테이쿠노)
감출 수 없을만큼 노골적으로 드러나 가는거야
Can you feel my heart
素直になれる
(스나오니나레루)
솔직해 질 수 있는
その日来るまで
(소노히쿠루마데)
그 날이 올 때까지
見ていてほしいの
(미테이테호시이노)
보고 있어 주길 바래
I feel you tonight

こだわりの感情を覚悟で振り払うから
(코다와리노칸죠우오카쿠고데후리하라우카라)
구애되는 감정을 각오로 뿌리칠테니까
今を捨ててもいい
(이마오스테테모이이)
지금을 버린데도 괜찮아
ただ信じていたい
(타다신지테이타이)
단지 믿고 있고 싶어
I can change myself for you

Can you feel my heart
心触れたら
(코코로후레타라)
마음이 닿는다면
隠せないほどあらわになっていくの
(카쿠세나이호도아라와니낫테이쿠노)
감출 수 없을만큼 노골적으로 드러나 가는거야
Can you feel my heart
素直になれる
(스나오니나레루)
솔직해 질 수 있는
その日来るまで
(소노히쿠루마데)
그 날이 올 때까지
見ていてほしいの
(미테이테호시이노)
보고 있어 주길 바래
I feel you tonight

틀린부분 지적바랍니다..