諦めるにゃ
(아키라메루냐)
포기하기에는
まだちょびっと早すぎるさ
(마다춋핏토하야스기루사)
아직 조금은 너무 이른거야
ほらあいつでもギブアップ
(호라아이츠모기브앗푸)
봐! 녀석도 포기해
したそうな顔してる
(시타소우나카오시테루)
버린 듯한 표정을 짓고 있어
今こそ この 峠 乗り越えて
(이마코소코노토우게노리코에테)
지금이야말로 이 고비를 뛰어 넘어서
抜け出すチャンス
(누케다스챤스)
빠져 나갈 기회
「恋人」って何を超えた時
(코이비톳테나니오코에타토키)
연인이란 무언가를 넘어섰을 때
OH Yeah! Yeah! 結婚する!?
(켓콘스루)
결혼하는거야!?
この切なさや 胸に溢れ出る情熱や
(코노세츠나사야무네니아후레데루죠우네츠야)
이 애달픔이나 가슴에 넘쳐 흐르는 정열이나
不安感とか 乗り越えんの?
(후안칸토카노리코엔노)
불안감이라든가 뛰어 넘을 수 있는거야?
愛はあんだよ 愛はあんだよ 愛はたくさん
(아이와안다요아이와안다요아이와타쿠상)
사랑은 있는거야 사랑은 있는거야 사랑은 한가득
感じてる
(칸지테루)
느끼고 있어
なんか変だよ なんか変だろ 寂しくて
(난카헨다요난카헨다로사미시쿠테)
뭔가 이상해 뭔가 이상하잖아? 외로워서
涙が 止まんない こんな好きなのに
(나미다가토만나이콘나스키나노니)
눈물이 멈추지 않아 이렇게나 좋아하는데
なんだろう 変だよ
(난다로우헨다요)
왜일까? 이상해
恋愛Destiny 本音を論じたい
(렝아이)(혼네오론지타이)
연애Destiny 본심을 논하고 싶어
始めるには
(하지메루니와)
시작하기에는
まだ全然時間あるさ
(마다젠젠지칸아루사)
아직 충분히 시간이 있는거야
ほら 周りに合わせてりゃ
(호라마와리니아와세테랴)
자, 주위에 맞춰버린다면
みんな一緒にドミノ倒し
(민나잇쇼니도미노타오시)
모두 함께 도미노처럼 연쇄해 쓰러져
今さら 遠慮なんて要らないだろ
(이마사라엔료난테이라나이다로)
지금와서 사양따윈 필요없잖아?
はみ出すチャンス
(하미다스챤스)
치고나가는 기회
「親友」が何か悩んでも
(신유우가나니카나얀데모)
절친이 무언가 고민한데도
OH Yeah! Yeah! 何(ナン)が出来る!?
(난가데키루)
뭐가 가능하지!?
このモヤモヤと それ以上の建前の正義感
(코노모야모야토소레이죠우노타테마에노세이기칸)
이 덜떠름함과 그 이상의 겉치레인 정의감
頭に来るな いいヤツぶって
(아타마니쿠루나이이야츠붓테)
기분 나빠 좋은 사람인 척 하며
愛は積んでも 愛は積んでも 愛はその場に
(아이와츤데모아이와츤데모아이와소노바니)
사랑은 쌓여도 사랑은 깊어져도 사랑은 그 자리에
留まらない
(토도마라나이)
머물지 않아
全部やったろ 全部やったれ 逃げたくない
(젠부얏타로젠부얏타레니게타쿠나이)
모두 해잖아? 모두 해버려 도망치고 싶지 않아
このまま 途中じゃ 私 終われない
(코노마마토츄우쟈와타시오와레나이)
이대로 중간에선 나 끝낼 수 없어
なんだろう変だよ
(난다로우헨다요)
왜일까? 이상해
恋愛Destiny 本音を論じたい
(렝아이)(혼네오론지타이)
연애Destiny 본심을 논하고 싶어
愛は積んでも 愛は積んでも 愛はその場に
(아이와츤데모아이와츤데모아이와소노바니)
사랑은 쌓여도 사랑은 깊어져도 사랑은 그 자리에
留まらない
(토도마라나이)
머물지 않아
全部やったろ 全部やったれ 逃げたくない
(젠부얏타로젠부얏타레니게타쿠나이)
모두 해잖아? 모두 해버려 도망치고 싶지 않아
このまま 途中じゃ 私 終われない
(코노마마토츄우쟈와타시오와레나이)
이대로 중간에선 나 끝낼 수 없어
なんだろう変だよ
(난다로우헨다요)
왜일까? 이상해
恋愛Destiny 本音を論じたい
(렝아이)(혼네오론지타이)
연애Destiny 본심을 논하고 싶어
틀린부분 지적바랍니다..