[手嶌葵] ただいま

by 으따 posted Feb 08, 2021
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

あなた宛ての郵便がまだ
(아나타아테노유우빈가마다)
니 앞으로의 우편이 아직
ぽつりぽつりと届きます
(포츠리포츠리토토도키마스)
드문드문 도착하고 있어요
ドアを開けて点けた明かりが
(도아오아케테츠케타아카리가)
창을 열고 붙인 빛이
今日もこの胸を暗くする
(쿄오모코노무네오쿠라쿠스루)
지금도 이 가슴을 어둡게 해
別れ話は冗談だと言って
(와카레바나시와죠우단다토잇테)
이별얘기는 농담이라고 말하며
ふざけた顔で驚かせて お願い
(후자케타카오데오도로카세테오네가이)
장난치는 얼굴로 놀래켜줘 부탁이야
「ただいま」とつぶやいた
(타다이마토츠부야이타)
다녀왔다고 중얼거렸어
同じ景色にあなただけがいない
(오나지케시키니아나타다케가이나이)
같은 풍경에 너만이 없어
愛していると素直になれば
(아이시테이루토스나오니나레바)
사랑한다고 솔직하게 말할 수 있다면
想いはすべて伝うでしょうか
(오모이와스베테츠타우데쇼우카)
마음은 모두 전해질까?
頬をしずかに流れた星に
(호오오시즈카니나가레타보시니)
볼을 조용히 떨어진 별에
祈る願いは叶うでしょうか
(이노루네가이와카나우데쇼우카)
바라는 소원은 이루어질까?
去年一緒に旅行に行った
(쿄넨잇쇼니료코우니잇타)
작년에 함께 여행을 갔었던
長い休みがまた来ます
(나가이야스미가마타키마스)
기나긴 휴일이 다시 와요
「次は君の生まれた町が見たい」と
(츠기와키미노우마레타마치가미타이토)
다음엔 니가 태어난 마을이 보고 싶다고
約束してたのに
(야쿠소쿠시테타노니)
약속했었는데

散らかす人のいなくなった部屋は
(치라카스히토노이나쿠낫타헤야와)
어지럽히는 사람이 없어진 방은
悲しいくらい綺麗に片付いたまま
(카나시이쿠라이키레이니카타츠이타마마)
슬플정도로 깨끗하게 정리된 채
散らかった思い出は
(치라캇타오모이데와)
흩어진 추억은
仕舞い切れずに胸をあふれてくる
(시마이키레즈니무에오아후레테쿠루)
완전히 끝내지 못한 채 가슴 속을 넘쳐흘러와
ひとりで生きていけるそぶりが
(히토리데이키테이케루소부리가)
혼자서 살아갈 수 있는 모습이
上手くなるのが嫌になります
(우마쿠나루노가이야니나리마스)
능숙해 져 가는 게 싫어지게 됐어요
誰も知らない弱い私は
(다레모시라나이요와이와타시와)
누구도 알지 못하는 나약한 나는
いつか誰かに出会うでしょうか
(이츠카다레카니데아우데쇼우카)
언젠가 누군가를 만나게 되는 것일까?
忘れ物の腕時計がこの手の中で
(와스레모노노우데토케이가코노테노나카데)
잊어버린 물건인 손목시계가 이 손 안에서
ああ もう戻らない時間を無情に刻む
(아아모우모도라나이지칸오무죠우니키자무)
아, 이제 돌아갈 수 없는 시간을 무정하게 새겨나가
愛していると素直になれば
(아이시테이루토스나오니나레바)
사랑한다고 솔직하게 말할 수 있다면
想いはすべて伝うでしょうか
(오모이와스베테츠타우데쇼우카)
마음은 모두 전해질까?
頬をしずかに流れた星に
(호오오시즈카니나가레타보시니)
볼을 조용히 떨어진 별에
祈る願いは叶うでしょうか
(이노루네가이와카나우데쇼우카)
바라는 소원은 이루어질까?

あなたの声の「おかえり」がまだ
(아나타노코에노오카에리가마다)
너의 어서오라는 목소리가 아직
目を閉じれば聞こえてくる
(메오토지레바키코에테쿠루)
눈을 감으면 들려와


틀린부분 지적바랍니다..