僕らの過ごした
(보쿠라노스고시타)
우리들이 보냈던
かけがえのない時間
(카케가에노나이지칸)
더할나위 없이 소중한 시간
泣いてた日も 笑った日も
(나이테타히모와랏타히모)
울웠던 날들도 웃었던 날도
いつだって一人じゃないよ
(이츠닷테히토리쟈나이요)
언제나 혼자는 아니야
何よりも今すぐに
(나니요리모이마스구니)
무엇보다도 지금 바로
贈りたい言葉
(오쿠리타이코토바)
보내고 싶은 말
何度でもこの声で
(난도데모코노코에데)
몇번이라도 이 목소리로
届けたいな
(토도케타이나)
전하고 싶어
“いつも いつも ありがとう”
(이츠모이츠모아리가토우)
"언제나 언제나 감사해"
伝えたいよ 募る想い
(츠타에타이요츠노루오모이)
전하고 싶어 커져가는 마음
君を胸に抱いて
(키미오무네니다이테)
널 가슴에 안고서
心の奥 繋がり合えるさ
(코코로노오쿠츠나가리아에루사)
마음 속 서로 이어질 수 있는거야
きっと
(킷토)
분명
いつまでも
(이츠마데모)
언제까지나
二人で
(후타리데)
둘이서
人々は色んな言葉で
(히토비토와이론나코토바데)
사람들은 이런저런 말로
互いの心を交わしてる
(타가이노코코로오카와시테루)
서로의 마음을 나누고 있어
素敵だね Right?
(스테키다네)
멋져
全ての瞬間には意味があるから
(스베테노슌칸니와이미가아루카라)
모든 순간에는 의미가 있으니까
歩き疲れた日々も
(아루키츠카레타히비모)
걷다지친 날들도
辛くて泣いた日々も
(츠라쿠테나이타히비모)
괴로워 울었던 날들도
全部乗り越えて
(젠부노리코에테)
전부 뛰어 넘어
行けるはずさ
(이케루하즈사)
갈 수 있을테야
Will be alright
溢れ出す気持ち
(아후레다스키모치)
넘쳐 흐르는 마음
伝えてあげたい
(츠타에테아게타이)
전하고 싶어
きっといい日くるはずさ
(킷토이이히쿠루하즈사)
분명 좋은 날이 올테야
どんな時も 信じているよ
(돈나토키모신지테이루요)
어떤 때도 믿고 있어
光る星の導くまま
(히카루호시노미치비쿠마마)
빛나는 별이 인도하는대로
君を胸に抱いて
(키미오무네니다이테)
널 가슴에 안고서
心の奥 繋がり合えるさ
(코코로노오쿠츠나가리아에루사)
마음 속 서로 이어질 수 있는거야
きっと
(킷토)
분명
いつまでも
(이츠마데모)
언제까지나
二人で
(후타리데)
둘이서
君だけを見てるよ
(키미다케오미테루요)
너만을 보고 있어
この歌が聞こえるなら
(코노우타가키코에루나라)
이 노래가 들린다면
僕らのしるしを刻もう
(보쿠라노시루시오키자모우)
우리들의 증표를 새기자
固く握った
(카타쿠니깃타)
굳건히 움켜쥔
その手離さないから
(소노테하나사나이카라)
그 손 놓지 않을테니까
Shine on you Shine on me 輝きだすよ
(카가야키다스요)
빛나가
君を胸に抱いて
(키미오무네니다이테)
널 가슴에 안고서
心の奥 繋がり合えるさ
(코코로노오쿠츠나가리아에루사)
마음 속 서로 이어질 수 있는거야
きっと
(킷토)
분명
いつまでも
(이츠마데모)
언제까지나
二人で
(후타리데)
둘이서
틀린부분 지적바랍니다..