[MISIA] 君の背中にはいつも愛がある

by 으따 posted Sep 17, 2020
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

いちばん星に 手がとどく丘にいた
(이치방보시니테가토도쿠오카니이타)
제일 먼저 뜨는 별에 손이 닿는 언덕에 있었어
君は 大きな瞳で見つめていた
(키미와오오키나히토미데미츠메테이타)
넌 커다란 눈동자로 바라보고 있었어
そっと近づく 鼓動を感じていた
(솟토치카즈쿠코도우오칸지테이타)
살며시 가까이 고동을 느끼고 있었어
閉じた心 開くよ あたためて
(토지타코코로히라쿠요아타타메테)
닫힌 마음을 열께 따스하게 해줘
まだ見ぬ景色も 大丈夫だから
(마다미누케시키모다이죠우부다카라)
아직 못본 풍경도 괜찮으니까
私を信じて ずっと そばにいる Be together
(와타시오신지테즛토소바니이루)
날 믿고 계속 곁에 있어
君の背中には いつも愛がある
(키미노세나카니와이츠모아이가아루)
너의 등 뒤에는 언제나 사랑이 있어
君との未来は どんな夢でも叶うよ
(키미토노미라이와돈나유메데모카나우요)
너와의 미래는 어떤 꿈이라도 이뤄
想像してごらん 自由に舞う日を
(소우조우시테고란지유우니마우히오)
상상해봐 자유롭게 춤추는 날을
どこまでも行こう ふたりで風を感じて
(도코마데모이코우후타리데카제오칸지테)
어디까지라도 가자 둘이서 바람을 느끼며

星に願いが いつの日か届くように
(호시니네가이가이츠노히카토도쿠요우니)
별에 바람이 언젠가 닿도록
今日みたいに こうして一緒にいよう
(쿄오미타이니코우시테잇쇼니이요우)
오늘처럼 이렇게 함께 있자
臆病だけど とても強く優しい
(오쿠뵤우다케도토테모츠요쿠야사시이)
겁쟁이지만 너무나 강력히 상냥한
君と寄り添い 前に歩いてく
(키미토요리소이마에니아루이테쿠)
너와 함께 앞으로 걸어나가
一緒に生きるって ワクワクするね
(잇쇼니이키룻테와쿠와쿠스루네)
함께 살아간다는 건 두근두근하네
喜び悲しみ どんな時だって Be together
(요로코비카나시미돈나토키닷테)
기쁨 슬픔 어느 때라도
君と翔けるとき 心がときめく
(키미토카케루토키코코로가토키메쿠)
너와 비상할 때 마음이 설레
君の想いまで 心に伝わってくる
(키미노오모이마데코코로니츠타왓테쿠루)
너의 마음까지 마음에 전해와
呼吸を合わせて 想いを重ねて
(코큐우오아와세테오모이오카사네테)
호흡을 맞춰 마음을 쌓아
なんどでも飛ぼう すばらしい時をともに
(난도데모토보우스바라시이토키오토모니)
몇번이라도 날아가자 멋진 시간을 함께

君の背中には いつも愛がある
(키미노세나카니와이츠모아이가아루)
너의 등 뒤에는 언제나 사랑이 있어
君との未来は どんな夢でも叶うよ
(키미토노미라이와돈나유메데모카나우요)
너와의 미래는 어떤 꿈이라도 이뤄
想像してごらん 晴れやかな時を
(소우조우시테고란하레야카나토키오)
상상해봐 탁뜨인 때를
ふたりは一つで 黄金の風になってく
(후타리와히토츠데오우공노카제니낫테쿠)
두사람은 하나로 황금의 바람이 돼 가

想像してごらん
(소우조우시테고란)
상상해봐
ふたりは一つで 黄金の風になってく
(후타리와히토츠데오우공노카제니낫테쿠)
두사람은 하나로 황금의 바람이 돼 가


틀린부분 지적바랍니다..