どんな言葉で
(돈나코토바데)
어떤 말로
今あなたに伝えられるだろう
(이마아나타니츠타에라레루다로우)
지금 당신에게 전할 수 있을까요?
不器用な僕だけど
(부키요우나보쿠다케도)
서투른 나지만
ちゃんとあなたに届くように
(챤토아나타니토도쿠요우니)
확실히 당신에게 닿을 수 있도록
明日が見えなくなって
(아시타가미에나쿠낫테)
내일이 보이지 않게 돼서
信じることが怖くなって
(신지루코토가코와쿠낫테)
믿는 것이 두려워져
過去を悔やんでは責めたりもしたけれど
(카코오쿠얀데와세메타리모시타케레도)
과거를 후회하거나 책망하기도 했었지만
僕を愛し続けてくれた人
(보쿠오아이시츠즈케테쿠레타히토)
날 계속 사랑해 주었던 사람
もしも明日世界が終わっても
(모시모아시타세카이가오왓테모)
만일 내일 세상이 끝나버려도
会えない日々が続いたとしても
(아에나이히비가츠즈이타토시테모)
만날 수 없는 날들이 이어진다고 한데도
僕はずっとあなたを想うよ
(보쿠와즛토아나타오오모우요)
난 계속 당신을 떠올려요
あの日僕にくれたあなたの笑顔が
(아노히보쿠니쿠레타아나타노에가오가)
그날 내게 보였던 당신의 미소가
生きる力と勇気をくれたんだ
(이키루치카라토유우키오쿠레탄다)
살아가는 힘과 용기를 주었던 거였어요
星が見えない 孤独な夜でも
(호시가미에나이코도쿠나요루데모)
별이 보이지 않는 고독한 밤이라도
あなたがいる ただそれだけで
(아나타가이루타다소레다케데)
당신이 있다는 단지 그것만으로
強くなれる
(츠요쿠나레루)
강해질 수 있어요
目が合えば笑って
(메가아에바와랏테)
눈이 마주치면 웃으며
一緒にいれば楽しくて
(잇쇼니이레바타노시쿠테)
함께 있으면 즐거워서
共に過ごした毎日は
(토모니스고시타마이니치와)
같이 보냈던 하루하루는
かけがえのないものだった
(카케가에노나이모노닷타)
무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 것이었어요
向かい風が冷たくて
(무카이카제가츠메타쿠테)
맞바람이 차가워서
忘れてしまいそうになるけど
(와스레테시마이소우니나루케도)
잊어버릴 것 같아지지만
通り過ぎてきた何気ない日々の中に
(토오리스기테키타나니게나이히비노나카니)
지내왔었던 평범한 날들 속에
僕らの幸せは確かにあった
(보쿠라노시아와세와타시카니앗타)
우리들의 행복은 확실히 있었어요
もしも明けない夜の中で
(모시모아케나이요루노나카데)
만일 밝아오지 않는 밤 속에서
一人静かに泣いているのなら
(히토리시즈카니나이테이루노나라)
혼자서 조용히 울고 있다면
あなたが僕を信じてくれたように
(아나타가보쿠오신지테쿠레타요우니)
당신이 날 믿어줬듯이
次は僕がその手を強く握るから
(츠기와보쿠가소노테오츠요쿠니기루카라)
다음엔 내가 그 손을 강하게 잡을테니까
傷つくことから逃げていた
(키즈츠쿠코토카라니게테이타)
상처입는 일로부터 도망치고 있었어요
この心動かすのは
(코노코코로우고카스노와)
그 마음을 움직이는 건
弱さを見せないあなたが
(요와사오미세나이아나타가)
나약함을 드러내지 않는 당신이
初めて見せた涙
(하지메테미세타나미다)
처음으로 보였던 눈물
いつか僕に話してくれた
(이츠카보쿠니하나시테쿠레타)
언젠가 내게 말해줬던
あなたが描いた未来の中に
(아나타가에가이타미라이노나카니)
당신이 그렸던 미래 속에
僕ら一緒にいられるように
(보쿠라잇쇼니이라레루요우니)
우리들 함께 있을 수 있도록
あなたがいることでどんな明日も
(아나타가이루코토데돈나이사타모)
당신이 있는 것으로 어떤 내일도
歩いていける光になるから
(아루이테유케루히카리니나루카라)
걸어 나갈 수 있는 빛이 될테니까
星が見えない孤独な夜でも
(호시가미에나이코도쿠나요루데모)
별이 보이지 않는 고독한 밤이라도
信じられる 僕らまたここで
(신지라레루보쿠라마타코코데)
믿을 수 있어요 우리들 다시 이곳에서
笑える日を
(와라에루히오)
웃을 수 있는 날을
틀린부분 지적바랍니다..