速いクルマが好きなのさ
(하야이쿠루마가스키나노사)
세찬 자동차가 좋은거야
疑いない性能
(우타가이나이세이노우)
의심없는 성능
痛いくらいに風を切り
(이타이쿠라이니카제오키리)
아플만큼 바람을 갈라
すべてを忘れ
(스베테오와스레)
모든 것을 잊어
鏡の前ボタンを留め
(카가미노마에보탄오토메)
거울 앞 단추를 매
覚悟をきめてドアをあけよう
(카쿠고오키메테도아오아케요우)
각오를 다져 문을 열자
俺は荒野
(오레와코우야)
난 황야
甘えりゃGame Over
(아마에랴)
응석부리면
愛を語るにゃ風が強い
(아이오카타루냐카제가츠요이)
사랑을 논하기엔 바람이 거세
like a ローラーコースター
(로오라아코오스타아)
롤러코스터
止まぬいざこざ
(야마누이자코자)
멈추지 않는 분쟁
揺れる心抑えつけて
(유레루코코로오사에츠케테)
흔들리는 마음 단단히 눌러
君の目見て本音だけ吠える
(키미노메미테혼네다케호네루)
너의 눈을 보며 본심을 울부져
誰かに包まれるように抱かれた夢
(다레카니츠츠마레루요우니다카레타유메)
누군가에게 안기듯이 품었던 꿈
けれどすべては儚くてただ消えてゆく
(케레도스베테와하카나쿠테타다키에테유쿠)
하지만 모든 건 덧없어서 단지 사라져가
嫌われることを恐れて
(키라와레루코토오오소레테)
미움받는 걸 겁내며
なにかを成せると思うの?
(나니카오나세루토오모우노)
무언가를 이룰 수 있다고 생각하는거야?
俺は荒野
(오레와코우야)
난 황야
甘えりゃGame Over
(아마에랴)
응석부리면
愛を語るにゃ風が強い
(아이오카타루냐카제가츠요이)
사랑을 논하기엔 바람이 거세
吹けば飛ぶような
(후케바토부요우나)
불면 날아갈 듯한
同情がちらほら
(도우죠우가치라호라)
동정이 하나둘씩
そんなのに振り回されない
(손나노니후리마와사레나이)
그럼에도 휘둘리지 않아
ひとりぼっちでも本音だけ吠える
(히토리봇치데모혼네다케호에루)
외톨이라도 본심만을 울부져
俺は荒野
(오레와코우야)
난 황야
甘えりゃGame Over
(아마에랴)
응석부리면
愛を語るにゃ風が強い
(아이오카타루냐카제가츠요이)
사랑을 논하기엔 바람이 거세
like a ローラーコースター
(로오라아코오스타아)
롤러코스터
欲望のオールスター
(요쿠보우노오오르스타아)
욕망의 올스타
友情なんかいいエサにされる
(유우죠우난카이이에사니사레루)
우정따윈 좋은 먹잇거리 취급당해
教えてよ愛があるなら
(오시에테요아이가아루나라)
가르쳐줘 사랑이 있다면
すべて投げ出してもかまわない
(스베테나게다시테모카와나이)
모든 걸 내던져도 상관없어
君のために本音だけ吠える
(키미노타메니혼네다케호에루)
너를 위해 본심만을 울부져
틀린부분 지적바랍니다..