[乃木坂46] しあわせの保護色

by 으따 posted Mar 25, 2020
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

探し物はどこにあるのだろう?
(사가시모노와도코니아루노다로우)
찾고 있는 건 어디에 있는걸까?
いつの日にか 置き忘れたもの
(이츠노히니카오키와스레타모노)
언젠가 두고 잊어버린 것
ああ 胸の奥 何度も問いかけて来た
(아아무네노오쿠난도모토이카케테키타)
아, 가슴 속에서 몇번이나 물어봤었어
思い出のその中にあるかもしれない
(오모이데노소노나카니아루카모시레나이)
추억 그 속에 있을지도 몰라
涙が頬に溢れて 見えなかったけど
(나미다가호오니아후레테미에나캇타케도)
눈물이 볼에 넘쳐 흘러 볼 수 없었지만
このぬくもりは もしかしたら…
(코노누쿠모리와모시카시타라)
이 온기는 설마...
しあわせはいつだって近くにあるんだ
(시아와세와이츠닷테치카쿠니아룬다)
행복은 언제나 가까이 있는거야
保護色のようなもの 気づいてないだけ
(호고쇼쿠노요우나모노키즈이테나이다케)
보호색 같은 걸 알아차리지 못할 뿐
I found it, We'll be good
I found it, I know well
I found it, In my heart
やっと見つけた
(얏토미츠케타)
겨우 발견했어

慌ただしい日々に流されてた
(아와타다시이히비니나가사레테타)
어수선한 날들을 보냈었었어
些細なことが大事なことだった
(사사이나코토가다이지나코토닷타)
사소한 일이 너무 소중한 일이었어
そう 空の色 風が運ぶ花の香り
(소우소라노이로카제가하코부하나노카오리)
그래 하늘빛 바람이 전해주는 꽃내음
風景も感情も永遠じゃないんだ
(후우케이모칸죠우모에이엔쟈나인다)
풍경도 감정도 영원한 건 아닌거야
サヨナラ 言ってしまったら 消えてしまうような
(사요나라잇테시맛타라키에테시마우요우나)
이별을 말해버리면 사라져 버릴듯한
夢の続きは ほらすぐそこ…
(유메노츠즈키와호라스구소코)
꿈의 다음은 봐! 이윽고 거기...
しあわせは少しづつ見えて来るものさ
(시아와세와스코시즈츠미에테쿠루모노사)
행복은 조금씩 보여오는 것이야
変わらない毎日に紛れていたんだ
(카와라나이마이니치니마기레테이탄다)
변치않는 하루하루에해매고 있었던거야
I found it, We'll be good
I found it, I know well
I found it, In my heart
こんなところに…
(콘나토코로니)
이런 곳에...

僕にできることは君にヒントを出すこと(しあわせとは…)
(보쿠니데키루코토와키미니힌토오다스코토시아와세토와)
내게 가능한 건 너에게 힌트를 주는 일(행복이란 건...)
簡単な見つけ方
(칸탄나미츠케카타)
간단한 찾는 방법
悲しくなった時は思い出して欲しい
(카나시쿠낫타토키와오모이다시테호시이)
슬퍼지게 될 때는 추억해주길 바래

しあわせはいつだって近くにあるんだ
(시아와세와이츠닷테치카쿠니아룬다)
행복은 언제나 가까이 있는거야
保護色のようなもの 気づいてないだけ
(호고쇼쿠노요우나모노키즈이테나이다케)
보호색 같은 걸 알아차리지 못할 뿐
I found it, We'll be good
I found it, I know well
I found it, In my heart
やっと見つけた
(얏토미츠케타)
겨우 발견했어


틀린부분 지적바랍니다..