年下Boyfriend
(토시시타)
연하
Too young, My lover
一緒に並ぶと
(잇쇼니나라부토)
함께 서면
兄妹のようだって
(쿄우다이요우닷테)
남매같다고
仲のいい友達に
(나카노이이토모다치니)
사이가 좋은 친구에게
冷やかされる
(히야카사레루)
놀림당해
もちろん私が
(모치롱와타시가)
물론 내가
お姉さんってことでしょ?
(오네에상테코토데쇼)
누나라는 소리겠지?
だってあなたって
(닷테아나탓테)
왜냐면 너말야
そう 幼い
(소우오사나이)
그래 어려
ほんの少しだけ
(혼노스코시다케)
정말 조금
早く生まれて
(하야쿠우마레테)
빨리 태어나서
待っていたの
(맛테이타노)
기다리고 있었어
素敵なBoyfriend
(스테키나)
멋진
好きになっちゃえば
(스키니낫챠에바)
좋아해버리게 되면
そんなこと
(손나코토)
그런 거
何も関係ないわ
(나니모칸케이나이와)
아무 상관없어
年齢なんか
(넨레이난카)
나이 따윈
生物学上
(세이부츠가쿠죠우)
생물학상
何年 生きた
(난넨이키타)
몇년 살았는지
目安なだけ
(메야스나다케)
기준일 뿐
好きになっちゃえば
(스키니낫챠에바)
좋아해버리게 되면
愛以外
(아이이가이)
사랑 이외
全部 忘れてしまうよ
(젠부와스레테시마우요)
전부 잊어버리고 말아
大切なこととは
(타이세츠나코토토와)
가장 소중한 건
これからの
(코레카라노)
앞으로의
未来の長さ
(미라이노나가사)
기나긴 미래의 시간이야
年下Boyfriend
(토시시타)
연하
いつもは可愛い
(이츠모카와이이)
언제나 귀여운
弟のようだけど
(오토우토노요우다케도)
남동생같지만
本当は私より
(혼토우와와타시요리)
실은 나보다
大人なのよ
(오토나나노요)
어른인거야
わがままを言うと
(와가마마오유우토)
어리광을 부리면
呆れ顔しながら
(아키레가오시나가라)
어이없는 표정 지으면서
叱ってくれるの
(시캇테쿠레루노)
혼내주는거야
そう やさしく…
(소우야사시쿠)
그래 상냥하게...
見た目とは違う
(미타메토와치가우)
보기와는 달라
そんなギャップが
(손나걋프가)
그런 갭이
魅力なのよ
(미료쿠나노요)
매력인거야
年下Boyfriend
(토시시타)
연하
好きになる前は
(스키니나루마에와)
좋아하게 되기 전에는
歳の差も
(토시노사모)
나이차도
かなり気にしてたけど
(카나리키니시테타케도)
꽤나 신경 쓰였었지만
話してるうち
(하나시테루우치)
이야기하는 사이
忘れちゃう
(와스레챠우)
잊어버리게 돼
二人 いくつ
(후타리이쿠츠)
두사람 어느정도
離れてるか…
(하나레테루카)
나이차가 있는지...
好きになる前は
(스키니나루마에와)
좋아하게 되기 전에는
ありえない
(아리에나이)
있을 수 없는
恋と思っていたのよ
(코이토오못테이타노요)
사랑이라고 생각하고 있었던거야
それなのに今では
(소레나노니이마데와)
그런데도 지금은
普通の
(후츠우노)
보통의
恋人みたい
(코이비토미타이)
연인같아
あなた 一つ歳 取れば
(아나타히토츠토시토레바)
니가 한살 나이를 먹으면
私 一つ歳 取る
(와타시히토츠토시토루)
나 한살 나이를 먹어
追いつけない
(오이츠케나이)
뒤쫓을 수 없는
関係ね
(칸케이네)
관계네
好きになっちゃえば
(스키니낫챠에바)
좋아해버리게 되면
そんなこと
(손나코토)
그런 거
何も関係ないわ
(나니모칸케이나이와)
아무 상관없어
年齢なんか
(넨레이난카)
나이 따윈
生物学上
(세이부츠가쿠죠우)
생물학상
何年 生きた
(난넨이키타)
몇년 살았는지
目安なだけ
(메야스나다케)
기준일 뿐
好きになっちゃえば
(스키니낫챠에바)
좋아해버리게 되면
愛以外
(아이이가이)
사랑 이외
全部 忘れてしまうよ
(젠부와스레테시마우요)
전부 잊어버리고 말아
大切なこととは
(타이세츠나코토토와)
가장 소중한 건
これからの
(코레카라노)
앞으로의
未来の長さ
(미라이노나가사)
기나긴 미래의 시간이야
年下Boyfriend
(토시시타)
연하
Too young, My lover
틀린부분 지적바랍니다..