アン・ルイス(Ann Lewis) - あゝ無情(7월19일발매)
ドラマ ' 불신할 때~우먼 워즈(不信のとき~ウ-マン ウォ-ズ '주제가
作詞:湯川れい子
作曲:NOBODY
唄:アン・ルイス(Ann Lewis)
きれいでしょヒラヒラと
(키레이 데쇼 히라히라토)
いい女でしょ
(이이 온나데쇼)
見かけより尽くすタイプね
(미카케 요리 츠쿠스 타이푸네)
優しさに棹さして男はずるいわ
(야사시사니 사오사시테 오토코와 즈루이와)
逃げてゆく夜が明ける頃
(니게테 유쿠 요루가 아케루 코로)
涙は塩っぱすぎるし
(나미다와 시옷파 스기루시)
焼きもちは汚い好きにさせてよ
(야키모치와 키타나이 스키니 사세테요)
サングラス外したら吹き出しちゃうほど
(산구라스 하즈시타라 후키 다시챠우 호도)
あどけない目をしてるあいつに弱いの
(아도케나이 메오 시테루 아이츠니 요와이노)
裏切りは直らない手錠をかけても
(우라기리와 나오라나이 테죠우오 카케테모)
甘え上手にトドメ刺されて
(아마에 죠우즈니 토도메 사사레테)
街に霧が降る
(마치니 키리가 후루)
ねえ、わたし 素敵でしょ
(네에、와타시 스테키데쇼)
ケバさがいいでしょ
(케바사가 이이데쇼)
悪いけど良くモテてます
(와루이케도 요쿠 모테테마스)
あの人を捜しても
(아노 히토오 사가시테모)
見えない夜更けは
(미에나이 요후케와
思い切りおしゃれに酔うの
(오모이 키리 오샤레니 오우노)
他の誰かにも貴方
(호카노 다레카니모 아나타)
同じコトするのね虚しすぎるわ
(오나지 코토 스루노네 무나시스기루와)
くちびるが悲しみにつまづくたんびに
(쿠치비루가 카나시미니 츠마즈쿠 탄비니)
強がりが出ちゃうけど本気じゃないのよ
(츠요가리가 데챠우케도 혼키쟈나이노요)
貴方しが欲しくない1000年先まで
(아나타시가 호시쿠나이 센넨 사키마데)
本音をいえば結婚したい
(혼네오 이에바 켓콘시타이)
まさか愛してる
(마사카 아이시테루)
サングラス外したら吹き出しちゃうほど
(산구라스 하즈시타라 후키 다시챠우 호도)
あどけない目をしてるあいつに弱いの
(아도케나이 메오 시테루 아이츠니 요와이노)
裏切りは直らない手錠をかけても
(우라기리와 나오라나이 테죠우오 카케테모)
甘え上手にトドメ刺されて
(아마에 죠우즈니 토도메 사사레테)
街に霧が降る
(마치니 키리가 후루)
여기까지 했는데..
해석이 이상하게 되길래 요청합니다~
ドラマ ' 불신할 때~우먼 워즈(不信のとき~ウ-マン ウォ-ズ '주제가
作詞:湯川れい子
作曲:NOBODY
唄:アン・ルイス(Ann Lewis)
きれいでしょヒラヒラと
(키레이 데쇼 히라히라토)
いい女でしょ
(이이 온나데쇼)
見かけより尽くすタイプね
(미카케 요리 츠쿠스 타이푸네)
優しさに棹さして男はずるいわ
(야사시사니 사오사시테 오토코와 즈루이와)
逃げてゆく夜が明ける頃
(니게테 유쿠 요루가 아케루 코로)
涙は塩っぱすぎるし
(나미다와 시옷파 스기루시)
焼きもちは汚い好きにさせてよ
(야키모치와 키타나이 스키니 사세테요)
サングラス外したら吹き出しちゃうほど
(산구라스 하즈시타라 후키 다시챠우 호도)
あどけない目をしてるあいつに弱いの
(아도케나이 메오 시테루 아이츠니 요와이노)
裏切りは直らない手錠をかけても
(우라기리와 나오라나이 테죠우오 카케테모)
甘え上手にトドメ刺されて
(아마에 죠우즈니 토도메 사사레테)
街に霧が降る
(마치니 키리가 후루)
ねえ、わたし 素敵でしょ
(네에、와타시 스테키데쇼)
ケバさがいいでしょ
(케바사가 이이데쇼)
悪いけど良くモテてます
(와루이케도 요쿠 모테테마스)
あの人を捜しても
(아노 히토오 사가시테모)
見えない夜更けは
(미에나이 요후케와
思い切りおしゃれに酔うの
(오모이 키리 오샤레니 오우노)
他の誰かにも貴方
(호카노 다레카니모 아나타)
同じコトするのね虚しすぎるわ
(오나지 코토 스루노네 무나시스기루와)
くちびるが悲しみにつまづくたんびに
(쿠치비루가 카나시미니 츠마즈쿠 탄비니)
強がりが出ちゃうけど本気じゃないのよ
(츠요가리가 데챠우케도 혼키쟈나이노요)
貴方しが欲しくない1000年先まで
(아나타시가 호시쿠나이 센넨 사키마데)
本音をいえば結婚したい
(혼네오 이에바 켓콘시타이)
まさか愛してる
(마사카 아이시테루)
サングラス外したら吹き出しちゃうほど
(산구라스 하즈시타라 후키 다시챠우 호도)
あどけない目をしてるあいつに弱いの
(아도케나이 메오 시테루 아이츠니 요와이노)
裏切りは直らない手錠をかけても
(우라기리와 나오라나이 테죠우오 카케테모)
甘え上手にトドメ刺されて
(아마에 죠우즈니 토도메 사사레테)
街に霧が降る
(마치니 키리가 후루)
여기까지 했는데..
해석이 이상하게 되길래 요청합니다~