팬클럽 회장님께 부탁드려서 찾았어요!
이와오 준꼬의 그르준 ~ 붉은 물고기의 찬화.
그르준 해석 부탁 드립니다!
--------------------------------
グルクン ~赤い魚の燦華(さんげ)~
何(なに)も知(し)らない そんな事(こと)
とても悲(さみ)しく 信(しん)じません
珊瑚(さんご) 碎(くだ)けて
赤(あか)い潮(しお)になり
貴方(あなた) 貴方(あなた)が グルクンになった
切(き)り立(た)つ岩(いわ) 波(なみ)を着(き)せ
流(なが)す淚(なみだ) 星(ほし)の砂(すな)に
靑(あお)い海(うみ)の 波(なみ)沸(わ)きあがり
遠(とお)く見(み)つめて
旅立(たびた)つなんて
草(くさ)むす崖(がけ)の 白(しろ)い花(はな)たちよ
螢(ほたる)花(はな)びら 花(はな)びらハベル
空(そら)に旅立(たびた)つ 吹(ふ)く風(かぜ)に乘(の)って
赤(あか)いグルクンの
待(ま)つ海(うみ) 遠(とお)い
待(ま)つ海(うみ) 戀(こい)し
이와오 준꼬의 그르준 ~ 붉은 물고기의 찬화.
그르준 해석 부탁 드립니다!
--------------------------------
グルクン ~赤い魚の燦華(さんげ)~
何(なに)も知(し)らない そんな事(こと)
とても悲(さみ)しく 信(しん)じません
珊瑚(さんご) 碎(くだ)けて
赤(あか)い潮(しお)になり
貴方(あなた) 貴方(あなた)が グルクンになった
切(き)り立(た)つ岩(いわ) 波(なみ)を着(き)せ
流(なが)す淚(なみだ) 星(ほし)の砂(すな)に
靑(あお)い海(うみ)の 波(なみ)沸(わ)きあがり
遠(とお)く見(み)つめて
旅立(たびた)つなんて
草(くさ)むす崖(がけ)の 白(しろ)い花(はな)たちよ
螢(ほたる)花(はな)びら 花(はな)びらハベル
空(そら)に旅立(たびた)つ 吹(ふ)く風(かぜ)に乘(の)って
赤(あか)いグルクンの
待(ま)つ海(うみ) 遠(とお)い
待(ま)つ海(うみ) 戀(こい)し