アスファルトの熱で
(아스화르토노네츠데)
아스팔트의 열로
街は逆上(のぼ)せて
(마치와노보세테)
거리는 달아올라
みんな スローモーション
(민나스로오모오숀)
모두 슬로우모션
君の自転車がゆっくり近づく
(키미노지텡샤가윳쿠리치카즈쿠)
너의 자전거가 천천히 다가와
ワンピースの花が
(완피이스노하나가)
원피스의 꽃이
風に舞い上がって
(카제니마이아갓테)
바람에 달아오르며
キュンとさせるよ
(큔토사세루요)
두근거리게 만들어
僕たちは何が始まるのかなあ
(보쿠타치와나니가하지마루노카나아)
우리들은 무엇이 시작되는걸까?
好きなのに
(스키나노니)
너무 좋아하는데
知り合って
(시리앗테)
서로 알게돼서
長すぎる
(나가스기루)
너무 오래됐어
「海へ行きたい」って
(우미에이키타잇테)
바다에 가고 싶다고
君が言い出すから
(키미가이이다스카라)
니가 말을 꺼내니까
友達のままで
(토모다치노마마데)
친구인채로
海へ行って何をすればいい?
(우미에잇테나니오스레바이이)
바다에 가서 무얼 하면 좋을까?
僕は相変わらず
(보쿠와아이카와라즈)
나는 변함없이
視線合わせず
(시세아와세즈)
시선을 마주하지 못한 채
口が勝手に
(쿠치가캇테니)
입이 제멋대로
欲しいスニーカーの話をしている
(호시이스니이카아노하나시오시테이루)
사고 싶은 스니커즈 운동화 이야기를 하고 있어
横をバスが通り過ぎた瞬間
(요코오바스가토오리스기타
(아스화르토노네츠데)
아스팔트의 열로
街は逆上(のぼ)せて
(마치와노보세테)
거리는 달아올라
みんな スローモーション
(민나스로오모오숀)
모두 슬로우모션
君の自転車がゆっくり近づく
(키미노지텡샤가윳쿠리치카즈쿠)
너의 자전거가 천천히 다가와
ワンピースの花が
(완피이스노하나가)
원피스의 꽃이
風に舞い上がって
(카제니마이아갓테)
바람에 달아오르며
キュンとさせるよ
(큔토사세루요)
두근거리게 만들어
僕たちは何が始まるのかなあ
(보쿠타치와나니가하지마루노카나아)
우리들은 무엇이 시작되는걸까?
好きなのに
(스키나노니)
너무 좋아하는데
知り合って
(시리앗테)
서로 알게돼서
長すぎる
(나가스기루)
너무 오래됐어
「海へ行きたい」って
(우미에이키타잇테)
바다에 가고 싶다고
君が言い出すから
(키미가이이다스카라)
니가 말을 꺼내니까
友達のままで
(토모다치노마마데)
친구인채로
海へ行って何をすればいい?
(우미에잇테나니오스레바이이)
바다에 가서 무얼 하면 좋을까?
僕は相変わらず
(보쿠와아이카와라즈)
나는 변함없이
視線合わせず
(시세아와세즈)
시선을 마주하지 못한 채
口が勝手に
(쿠치가캇테니)
입이 제멋대로
欲しいスニーカーの話をしている
(호시이스니이카아노하나시오시테이루)
사고 싶은 스니커즈 운동화 이야기를 하고 있어
横をバスが通り過ぎた瞬間
(요코오바스가토오리스기타