明日からまた荷物が増える
(아시타카라마타니모츠가후에루)
내일부터 다시 짐이 늘어
昨日のガラクタ入ったままなの
(키노우노가라쿠타하잇타마마나노)
어제의 잡동사니 들어온 채 그대로야
捨てられないよ 忘れてしまってるくせに
(스테라레나이요와스레테시맛테루쿠세니)
버릴 수 없어 잊어버리고 마는 주제에
うまくしゃべれないよ
(우마쿠샤베레나이요)
능숙히 말할 수 없어
自由がいいと言ったくせに
(지유우가이이토잇타쿠세니)
자유가 좋다고 말한 주제에
選択が多くて決められない
(센타쿠가오오쿠테키메라레나이)
선택해야 하는 게 많아서 정할 수 없어
束縛は嫌なくせに
(소쿠바쿠와이야나쿠세니)
속박은 싫은 주제에
約束をして安心したい
(야쿠소쿠오시테안신신타이)
약속을 하며 안심하고 싶어
遠回り 反対からの山手線
(토오마와리한타이카라노야마노테센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 야마노테선
遠回り 反対からの環状線
(토와마아리한타이카라노칸죠우센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 칸죠선
遠回り 反対からの国際線
(토와마와리한타이카라노코쿠사이센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 코쿠사이선
遠回り 反対からの宇宙船
(토오마와리한타이카라노우츄우센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 우주선
大きな涙たらしてもいいよ
(오오키나나미다타라시테모이이요)
커다란 눈물 흘려도 돼
どこに逃げたって空はいっしょ
(도코니니게탓테소라와잇쇼)
어디로 도망가도 하늘은 함께
どんなに背伸びしたってもう伸びない
(돈나니세노비시탓테모우노비나이)
아무리 발돋음 하려해도 더는 뻗지 않아
大人になったってやつ きっとこれは
(오토나니낫탓테야츠킷토코레와)
어른이 된다해도 녀석 분명 이것은
ずるずる鼻水たらしてもいいよ
(즈루즈루하나미즈타라시테모이이요)
훌쩍훌쩍 콧물을 흘려도 괜찮아
もともとそんな風に育ってきたさ
(모토모토손나후우니소닷테키타사)
애초에 그런 식으로 자라온거야
かすり傷なんて毎日のことさ
(카스리키즈난테마이니치노코토사)
찰과상따윈 매일있는 일인거야
誰もがそうして大人になった
(다레모가소우시테오토나니낫타)
누구나가 그렇게 어른이 되었어
遠回り 反対からの山手線
(토오마와리한타이카라노야마노테센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 야마노테선
遠回り 反対からの環状線
(토와마아리한타이카라노칸죠우센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 칸죠선
遠回り 反対からの国際線
(토와마와리한타이카라노코쿠사이센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 코쿠사이선
遠回り 反対からの宇宙船
(토오마와리한타이카라노우츄우센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 우주선
幼い頃に 戻ろう
(오사나이코로니모도로우)
어릴 때로 돌아가자
幼い頃 守ろう
(오사나이코로마모로우)
어릴 때 지켜가자
틀린부분 지적바랍니다..
(아시타카라마타니모츠가후에루)
내일부터 다시 짐이 늘어
昨日のガラクタ入ったままなの
(키노우노가라쿠타하잇타마마나노)
어제의 잡동사니 들어온 채 그대로야
捨てられないよ 忘れてしまってるくせに
(스테라레나이요와스레테시맛테루쿠세니)
버릴 수 없어 잊어버리고 마는 주제에
うまくしゃべれないよ
(우마쿠샤베레나이요)
능숙히 말할 수 없어
自由がいいと言ったくせに
(지유우가이이토잇타쿠세니)
자유가 좋다고 말한 주제에
選択が多くて決められない
(센타쿠가오오쿠테키메라레나이)
선택해야 하는 게 많아서 정할 수 없어
束縛は嫌なくせに
(소쿠바쿠와이야나쿠세니)
속박은 싫은 주제에
約束をして安心したい
(야쿠소쿠오시테안신신타이)
약속을 하며 안심하고 싶어
遠回り 反対からの山手線
(토오마와리한타이카라노야마노테센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 야마노테선
遠回り 反対からの環状線
(토와마아리한타이카라노칸죠우센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 칸죠선
遠回り 反対からの国際線
(토와마와리한타이카라노코쿠사이센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 코쿠사이선
遠回り 反対からの宇宙船
(토오마와리한타이카라노우츄우센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 우주선
大きな涙たらしてもいいよ
(오오키나나미다타라시테모이이요)
커다란 눈물 흘려도 돼
どこに逃げたって空はいっしょ
(도코니니게탓테소라와잇쇼)
어디로 도망가도 하늘은 함께
どんなに背伸びしたってもう伸びない
(돈나니세노비시탓테모우노비나이)
아무리 발돋음 하려해도 더는 뻗지 않아
大人になったってやつ きっとこれは
(오토나니낫탓테야츠킷토코레와)
어른이 된다해도 녀석 분명 이것은
ずるずる鼻水たらしてもいいよ
(즈루즈루하나미즈타라시테모이이요)
훌쩍훌쩍 콧물을 흘려도 괜찮아
もともとそんな風に育ってきたさ
(모토모토손나후우니소닷테키타사)
애초에 그런 식으로 자라온거야
かすり傷なんて毎日のことさ
(카스리키즈난테마이니치노코토사)
찰과상따윈 매일있는 일인거야
誰もがそうして大人になった
(다레모가소우시테오토나니낫타)
누구나가 그렇게 어른이 되었어
遠回り 反対からの山手線
(토오마와리한타이카라노야마노테센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 야마노테선
遠回り 反対からの環状線
(토와마아리한타이카라노칸죠우센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 칸죠선
遠回り 反対からの国際線
(토와마와리한타이카라노코쿠사이센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 코쿠사이선
遠回り 反対からの宇宙船
(토오마와리한타이카라노우츄우센)
멀리 돌아가는 반대편으로부터의 우주선
幼い頃に 戻ろう
(오사나이코로니모도로우)
어릴 때로 돌아가자
幼い頃 守ろう
(오사나이코로마모로우)
어릴 때 지켜가자
틀린부분 지적바랍니다..