海風にゆられて 記憶を渡してしまいそう
(우미카제니유라레테키오쿠오와타시테시마이소우)
바닷바람에 흔들거리며 기억을 건네버릴 것 같아
ため息に負けそうで 見上げたら、月。
(타메이키니마케소우데미아게타라츠키)
한숨에 져 버릴 것 같아서 올려다보면 달
にじんでしまいそうで 歩くスピードももたついて
(니진데시마이소우데아루쿠스피이도모모타츠이테)
물들어 버릴 것 같아서 걷는 속도도 느려져서
振り返ってはいけない あなたの家
(후리카엣테와이케나이아나타노이에)
뒤돌아봐서는 안돼 너의 집
これが最初で最後のプレゼント
(코레가사이쇼데사이고노프레젠토)
이것이 처음이자 마지막인 선물
あなたへの愛はニセモノなの
(아나타에노아이와니세모노나노)
너를 향한 사랑은 가짜인거야?
スキなふりをしていただけなの
(스키나후리오시테이타다케나노)
좋아하는 척을 하고 있었던 것 뿐인거야?
あなたへの言葉はニセモノなの
(아나타에노코토바와니세모노나노)
너를 향한 말은 가짜인거야?
ごめんね、ごめんね。 ごめんね。
(고멘네고멘네고멘네)
미안해 미안해 미안해
しばらく恋はイイヤ。なんて思えば笑える
(시바라쿠코이와이이야난테오모에바와라에루)
"당분간 사랑은 됐어" 라고 생각한다면 웃을 수 있어
おどろくほどに空気が 染みこんでく
(오도로쿠호도니쿠우키가니지미콘데쿠)
놀랄정도로 공기가 물들어 가
出来たての傷はイタイ ヒリっとピリっとくる感じ
(데키타테노키즈와이타이히릿토피릿토쿠루칸지)
갓 생겨난 상처는 아파 솨르륵 솨르륵 오는 느낌
さぁ、おうちへ帰ろう、帰りたくない。
(사아오우치에카에로우카에리타쿠나이)
자, 집으로 돌아가자, 돌아가고 싶지 않아
これが最小で最大の強がりだ
(코레가사이쇼우데사이다이노츠요가리다)
이게 최소이자 최대의 강한 척인거야
あなたとの思い出は夢ゴトなの
(아나타토노오모이데와유메고토나노)
너와의 추억은 추억들인거야
描いた通りのstoryなの
(에가이타도오리노스토리나노)
그려왔던 그대로의 스토리인거야
あなたのコトなんかスキじゃない
(아나타노코토난카스키쟈나이)
너 따윌 좋아하는 건 아냐
ごめんね。ごめんね、ごめんね・・・。
(고멘네고멘네고멘네)
미안해 미안해 미안해...
愛してるって 初めて言ったから うまく言えたかな?ヘタクソだったかな
(아이시테룻테하지메테잇타카라우마쿠이에타카나헤타쿠소닷타카나)
사랑한다고 처음으로 말했으니까 능숙히 말했었던걸까? 너무 서투른걸까?
あなたへの愛はニセモノなの
(아나타에노아이와니세모노나노)
너를 향한 사랑은 가짜인거야?
スキなふりをしていただけなの
(스키나후리오시테이타다케나노)
좋아하는 척을 하고 있었던 것 뿐인거야?
あなたへの言葉はニセモノなの
(아나타에노코토바와니세모노나노)
너를 향한 말은 가짜인거야?
ごめんね、ごめんね。 ごめんね。
(고멘네고멘네고멘네)
미안해 미안해 미안해
ごめんね・・・。
(고멘네)
미안해...
틀린부분 지적바랍니다..
(우미카제니유라레테키오쿠오와타시테시마이소우)
바닷바람에 흔들거리며 기억을 건네버릴 것 같아
ため息に負けそうで 見上げたら、月。
(타메이키니마케소우데미아게타라츠키)
한숨에 져 버릴 것 같아서 올려다보면 달
にじんでしまいそうで 歩くスピードももたついて
(니진데시마이소우데아루쿠스피이도모모타츠이테)
물들어 버릴 것 같아서 걷는 속도도 느려져서
振り返ってはいけない あなたの家
(후리카엣테와이케나이아나타노이에)
뒤돌아봐서는 안돼 너의 집
これが最初で最後のプレゼント
(코레가사이쇼데사이고노프레젠토)
이것이 처음이자 마지막인 선물
あなたへの愛はニセモノなの
(아나타에노아이와니세모노나노)
너를 향한 사랑은 가짜인거야?
スキなふりをしていただけなの
(스키나후리오시테이타다케나노)
좋아하는 척을 하고 있었던 것 뿐인거야?
あなたへの言葉はニセモノなの
(아나타에노코토바와니세모노나노)
너를 향한 말은 가짜인거야?
ごめんね、ごめんね。 ごめんね。
(고멘네고멘네고멘네)
미안해 미안해 미안해
しばらく恋はイイヤ。なんて思えば笑える
(시바라쿠코이와이이야난테오모에바와라에루)
"당분간 사랑은 됐어" 라고 생각한다면 웃을 수 있어
おどろくほどに空気が 染みこんでく
(오도로쿠호도니쿠우키가니지미콘데쿠)
놀랄정도로 공기가 물들어 가
出来たての傷はイタイ ヒリっとピリっとくる感じ
(데키타테노키즈와이타이히릿토피릿토쿠루칸지)
갓 생겨난 상처는 아파 솨르륵 솨르륵 오는 느낌
さぁ、おうちへ帰ろう、帰りたくない。
(사아오우치에카에로우카에리타쿠나이)
자, 집으로 돌아가자, 돌아가고 싶지 않아
これが最小で最大の強がりだ
(코레가사이쇼우데사이다이노츠요가리다)
이게 최소이자 최대의 강한 척인거야
あなたとの思い出は夢ゴトなの
(아나타토노오모이데와유메고토나노)
너와의 추억은 추억들인거야
描いた通りのstoryなの
(에가이타도오리노스토리나노)
그려왔던 그대로의 스토리인거야
あなたのコトなんかスキじゃない
(아나타노코토난카스키쟈나이)
너 따윌 좋아하는 건 아냐
ごめんね。ごめんね、ごめんね・・・。
(고멘네고멘네고멘네)
미안해 미안해 미안해...
愛してるって 初めて言ったから うまく言えたかな?ヘタクソだったかな
(아이시테룻테하지메테잇타카라우마쿠이에타카나헤타쿠소닷타카나)
사랑한다고 처음으로 말했으니까 능숙히 말했었던걸까? 너무 서투른걸까?
あなたへの愛はニセモノなの
(아나타에노아이와니세모노나노)
너를 향한 사랑은 가짜인거야?
スキなふりをしていただけなの
(스키나후리오시테이타다케나노)
좋아하는 척을 하고 있었던 것 뿐인거야?
あなたへの言葉はニセモノなの
(아나타에노코토바와니세모노나노)
너를 향한 말은 가짜인거야?
ごめんね、ごめんね。 ごめんね。
(고멘네고멘네고멘네)
미안해 미안해 미안해
ごめんね・・・。
(고멘네)
미안해...
틀린부분 지적바랍니다..