年齢は言わない
(넨레이와이와나이)
나이는 말하지 않아
口ベタのせいにして
(쿠치베타노세이니시테)
말주변이 없는 탓으로 돌리고
幼さを隠して
(오사나사오카쿠시테)
어린애 같은 모습을 감추며
私は舞い踊る
(와타시와마이오도루)
난 춤추며 날아올라
内緒の時間よ
(나이쇼노지칸요)
비밀의 시간이야
内緒の場面よ
(나이쇼노바멘요)
비밀의 장면이야
内緒の二人よ
(나이쇼노후타리요)
비밀의 두사람이야
近くに来てよ
(치카쿠니키테요)
가까이 다가와
右手で夢を持ち
(미기테데유메오모치)
오른손에 꿈을 품고
左手で恋をして
(히다리테데코이오시테)
왼손으로 사랑을 하며
そんな風な生き方 出来ないのが私
(손나후우나이키카타데키나이노가와타시)
그런 식인 삶의 방법 가능하지 못한 게 나
不器用な可愛さ
(부키요우나카와이이사)
서투른 귀여움
貴方好みでしょ
(아나타코노미데쇼)
니 취향이잖아?
好きにして
(스키니시테)
좋을대로 해
涙する夜もあるんだけど Oh No
(나미다스루요루모아룬다케도)
눈물짓는 밤도 있는거지만
誰にも見せないの 本当の私の事
(다레니모미세나이노혼토우노와타시노코토)
누구에게도 보이지 않아 진짜 나의 모습
ブラックバタフライ
(브랏크바타후라이)
검은 나비
ブラックバタフライ
(브랏크바타후라이)
검은 나비
蜜を求めて羽を広げ
(미츠오모토메테하네오히로게)
꿀을 갈구하며 날개를 펼쳐
ブラックバタフライ
(브랏크바타후라이)
검은 나비
ブラックバタフライ
(브랏크바타후라이)
검은 나비
もう大人だよ ねえ見てよ
(모우오토나다요네에미테요)
이제 어른이야 있지.. 봐줘
大空までタンゴ
(오오조라마데탄고)
커다란 하늘까지 탱고
愚痴なんて言わない
(쿠치난테이와나이)
푸념따윈 말하지 않아
誰かのせいにしない
(다레카노세이니시나이)
누군가의 탓으로 돌리지 않아
自分で決めたから
(지분데키메타카라)
스스로 결정했으니까
私は舞い踊る
(와타시와마이오도루)
난 춤추며 날아올라
充実の時間よ
(쥬우지츠노지칸요)
충실한 시간이야
優越の空間よ
(유우에츠노쿠우칸요)
우월한 공간이야
至福の瞬間よ
(시후쿠노
(넨레이와이와나이)
나이는 말하지 않아
口ベタのせいにして
(쿠치베타노세이니시테)
말주변이 없는 탓으로 돌리고
幼さを隠して
(오사나사오카쿠시테)
어린애 같은 모습을 감추며
私は舞い踊る
(와타시와마이오도루)
난 춤추며 날아올라
内緒の時間よ
(나이쇼노지칸요)
비밀의 시간이야
内緒の場面よ
(나이쇼노바멘요)
비밀의 장면이야
内緒の二人よ
(나이쇼노후타리요)
비밀의 두사람이야
近くに来てよ
(치카쿠니키테요)
가까이 다가와
右手で夢を持ち
(미기테데유메오모치)
오른손에 꿈을 품고
左手で恋をして
(히다리테데코이오시테)
왼손으로 사랑을 하며
そんな風な生き方 出来ないのが私
(손나후우나이키카타데키나이노가와타시)
그런 식인 삶의 방법 가능하지 못한 게 나
不器用な可愛さ
(부키요우나카와이이사)
서투른 귀여움
貴方好みでしょ
(아나타코노미데쇼)
니 취향이잖아?
好きにして
(스키니시테)
좋을대로 해
涙する夜もあるんだけど Oh No
(나미다스루요루모아룬다케도)
눈물짓는 밤도 있는거지만
誰にも見せないの 本当の私の事
(다레니모미세나이노혼토우노와타시노코토)
누구에게도 보이지 않아 진짜 나의 모습
ブラックバタフライ
(브랏크바타후라이)
검은 나비
ブラックバタフライ
(브랏크바타후라이)
검은 나비
蜜を求めて羽を広げ
(미츠오모토메테하네오히로게)
꿀을 갈구하며 날개를 펼쳐
ブラックバタフライ
(브랏크바타후라이)
검은 나비
ブラックバタフライ
(브랏크바타후라이)
검은 나비
もう大人だよ ねえ見てよ
(모우오토나다요네에미테요)
이제 어른이야 있지.. 봐줘
大空までタンゴ
(오오조라마데탄고)
커다란 하늘까지 탱고
愚痴なんて言わない
(쿠치난테이와나이)
푸념따윈 말하지 않아
誰かのせいにしない
(다레카노세이니시나이)
누군가의 탓으로 돌리지 않아
自分で決めたから
(지분데키메타카라)
스스로 결정했으니까
私は舞い踊る
(와타시와마이오도루)
난 춤추며 날아올라
充実の時間よ
(쥬우지츠노지칸요)
충실한 시간이야
優越の空間よ
(유우에츠노쿠우칸요)
우월한 공간이야
至福の瞬間よ
(시후쿠노