一緒にいた
(잇쇼니이타)
함께 있었어
長く一緒にいた
(나가쿠잇쇼니이타)
오랜동안 함께 있었어
離れてはまた
(하나레테와마타)
헤어져서는 다시
一緒にいた
(잇쇼니이타)
함께 있었어
君の気持ち
(키미노키모치)
너의 마음
見ないふりしてた
(미나이후리시테타)
보이지 않은 척 했었어
私の気持ち
(와타시노키모치)
내 마음
曇って見えなかった
(쿠못테미에나캇타)
흐려져 볼 수 없었어
涙をとめたレイン
(나미다오토메타레인)
눈물을 멈춘 비
奇跡をつくるナイン
(키세키오츠쿠루나인)
기적을 만드는 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君への最高の愛
(키미에노사이코우노아이)
너를 향한 최고의 사랑
時を進めたレイン
(토키오스스메타레인)
시간을 돌진한 비
時を止めてたナイン
(토키오토메테타나인)
시간을 멈추었던 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君にいつだって会える
(키미니이츠닷테아에루)
너를 언제라도 만날 수 있어
苦しくなった
(쿠루시쿠낫타)
괴로워졌어
近すぎたのかな
(치카스기타노카나)
너무 가까웠던걸까?
甘えすぎてた
(아마에스기테타)
너무 응석부렸었어
好きすぎたのかな
(스키스기타노카나)
너무 좋아했던 걸까?
どんなことも
(돈나코토모)
어떤 일도
止まらずに進むよ
(토마라즈니스스무요)
멈추지 않은 채 나아가
想いは唯一
(오모이와유이이츠)
마음은 유일
永遠と呼べるさ
(에이엔토요베루사)
영원이라고 부를 수 있는거야
洗い流したレイン
(아라이나가시타레인)
씻어 내려갔던 비
生まれてきたのナイン
(우마레테키타노나인)
태어나 온 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君への最高の愛
(키미에노사이코우노아이)
너를 향한 최고의 사랑
強くさせたのレイン
(츠요쿠사세타노레인)
강하게 만들었던 비
優しさをもったナイン
(야사시사오못타나인)
상냥함을 가진 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君にいつだって会える
(키미니이츠닷테아에루)
너를 언제라도 만날 수 있어
ひとりじゃない ね。
(히토리쟈나이네)
혼자가 아닌거네.
涙をとめたレイン
(나미다오토메타레인)
눈물을 멈춘 비
奇跡をつくるナイン
(키세키오츠쿠루나인)
기적을 만드는 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君への最高の愛
(키미에노사이코우노아이)
너를 향한 최고의 사랑
時を進めたレイン
(토키오스스메타레인)
시간을 돌진한 비
時を止めてたナイン
(토키오토메테타나인)
시간을 멈추었던 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君にいつだって会える
(키미니이츠닷테아에루)
너를 언제라도 만날 수 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(잇쇼니이타)
함께 있었어
長く一緒にいた
(나가쿠잇쇼니이타)
오랜동안 함께 있었어
離れてはまた
(하나레테와마타)
헤어져서는 다시
一緒にいた
(잇쇼니이타)
함께 있었어
君の気持ち
(키미노키모치)
너의 마음
見ないふりしてた
(미나이후리시테타)
보이지 않은 척 했었어
私の気持ち
(와타시노키모치)
내 마음
曇って見えなかった
(쿠못테미에나캇타)
흐려져 볼 수 없었어
涙をとめたレイン
(나미다오토메타레인)
눈물을 멈춘 비
奇跡をつくるナイン
(키세키오츠쿠루나인)
기적을 만드는 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君への最高の愛
(키미에노사이코우노아이)
너를 향한 최고의 사랑
時を進めたレイン
(토키오스스메타레인)
시간을 돌진한 비
時を止めてたナイン
(토키오토메테타나인)
시간을 멈추었던 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君にいつだって会える
(키미니이츠닷테아에루)
너를 언제라도 만날 수 있어
苦しくなった
(쿠루시쿠낫타)
괴로워졌어
近すぎたのかな
(치카스기타노카나)
너무 가까웠던걸까?
甘えすぎてた
(아마에스기테타)
너무 응석부렸었어
好きすぎたのかな
(스키스기타노카나)
너무 좋아했던 걸까?
どんなことも
(돈나코토모)
어떤 일도
止まらずに進むよ
(토마라즈니스스무요)
멈추지 않은 채 나아가
想いは唯一
(오모이와유이이츠)
마음은 유일
永遠と呼べるさ
(에이엔토요베루사)
영원이라고 부를 수 있는거야
洗い流したレイン
(아라이나가시타레인)
씻어 내려갔던 비
生まれてきたのナイン
(우마레테키타노나인)
태어나 온 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君への最高の愛
(키미에노사이코우노아이)
너를 향한 최고의 사랑
強くさせたのレイン
(츠요쿠사세타노레인)
강하게 만들었던 비
優しさをもったナイン
(야사시사오못타나인)
상냥함을 가진 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君にいつだって会える
(키미니이츠닷테아에루)
너를 언제라도 만날 수 있어
ひとりじゃない ね。
(히토리쟈나이네)
혼자가 아닌거네.
涙をとめたレイン
(나미다오토메타레인)
눈물을 멈춘 비
奇跡をつくるナイン
(키세키오츠쿠루나인)
기적을 만드는 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君への最高の愛
(키미에노사이코우노아이)
너를 향한 최고의 사랑
時を進めたレイン
(토키오스스메타레인)
시간을 돌진한 비
時を止めてたナイン
(토키오토메테타나인)
시간을 멈추었던 9
雨上がりの虹を渡る
(아메아가리노니지오와타루)
비가 개인 뒤의 무지개를 건너
君にいつだって会える
(키미니이츠닷테아에루)
너를 언제라도 만날 수 있어
틀린부분 지적바랍니다..