思い出の桜道
(오모이데노사쿠라미치)
추억의 벚꽃길
風に揺れる薄紅よ
(카제니유레루우스베니요)
바람에 흔들리는 옅은 홍색이여
戻れない 知ってるのに
(모도레나이싯테루노니)
돌아올 수 없다는 걸 알고 있는데도
何故にここに帰るのか
(나제코코니카에루노카)
어째서 이곳에 돌아오는 것일까?
逢えるはずがないのにね
(아에루하즈가나이노니네)
만날리가 없는데도 말이지
君を探してる
(키미오사가시테루)
널 찾고 있어
君は桜のような恋でした
(키미와사쿠라노요우나코이데시타)
넌 벚꽃과 같은 사랑이었습니다
春の全てが光ってました
(하루노스베테가히캇테마시타)
봄의 모든 것이 빛나고 있었습니다
今は恋かどうかも分からないけど
(이마와코이카도우카모와카라나이케도)
지금은 사랑인지 뭔지도 알지 못하지만
胸の奥をギュッと締め付けるんだよ
(무네노오쿠오
(오모이데노사쿠라미치)
추억의 벚꽃길
風に揺れる薄紅よ
(카제니유레루우스베니요)
바람에 흔들리는 옅은 홍색이여
戻れない 知ってるのに
(모도레나이싯테루노니)
돌아올 수 없다는 걸 알고 있는데도
何故にここに帰るのか
(나제코코니카에루노카)
어째서 이곳에 돌아오는 것일까?
逢えるはずがないのにね
(아에루하즈가나이노니네)
만날리가 없는데도 말이지
君を探してる
(키미오사가시테루)
널 찾고 있어
君は桜のような恋でした
(키미와사쿠라노요우나코이데시타)
넌 벚꽃과 같은 사랑이었습니다
春の全てが光ってました
(하루노스베테가히캇테마시타)
봄의 모든 것이 빛나고 있었습니다
今は恋かどうかも分からないけど
(이마와코이카도우카모와카라나이케도)
지금은 사랑인지 뭔지도 알지 못하지만
胸の奥をギュッと締め付けるんだよ
(무네노오쿠오