[USAGI] 桜のような恋でした

by 으따 posted Jun 26, 2014
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
思い出の桜道
(오모이데노사쿠라미치)
추억의 벚꽃길
風に揺れる薄紅よ
(카제니유레루우스베니요)
바람에 흔들리는 옅은 홍색이여
戻れない 知ってるのに
(모도레나이싯테루노니)
돌아올 수 없다는 걸 알고 있는데도
何故にここに帰るのか
(나제코코니카에루노카)
어째서 이곳에 돌아오는 것일까?
逢えるはずがないのにね
(아에루하즈가나이노니네)
만날리가 없는데도 말이지
君を探してる
(키미오사가시테루)
널 찾고 있어
君は桜のような恋でした
(키미와사쿠라노요우나코이데시타)
넌 벚꽃과 같은 사랑이었습니다
春の全てが光ってました
(하루노스베테가히캇테마시타)
봄의 모든 것이 빛나고 있었습니다
今は恋かどうかも分からないけど
(이마와코이카도우카모와카라나이케도)
지금은 사랑인지 뭔지도 알지 못하지만
胸の奥をギュッと締め付けるんだよ
(무네노오쿠오