今日も夜が日付を越える
(쿄오모요루가히즈케오코에루)
오늘도 밤이 날짜를 넘어서
あなたを想って時が行く
(아나타오오못테토키가유쿠)
당신을 떠올리며 시간이 가요
似合うねと言ってくれた服
(니아우네토잇테쿠레타후쿠)
잘 어울린다고 말해줬던 옷
きれいなはずの鏡の中私は
(키레이나하즈노카가미노나카와타시와)
예뻐야할 거울 속의 난
みすぼらしいのに
(미흐보라시이노니)
초란한데
気付かぬ夜空はそう
(키즈카누요조라와소우)
알아차리지 못하는 밤하늘은 그래요
美しい
(우추크시이)
아름다워요
私の身になってみて
(와타시노미니낫테미테)
내 입장이 돼 봐봐요
心になってみて
(코코로니낫테미테)
내 마음이 돼 봐봐요
どれほどに愛してるか
(도레호도니아이시테루카)
얼마만큼 사랑하고 있는지
あなたは気づくわ
(아나타와키즈크와)
당신은 알아챌꺼예요
私として生きてみて
(와타시토시테이키테미테)
나로써 살아봐봐요
一日生きてみて
(이치니치이키테미테)
하루를 살아봐봐요
感じてみて
(칸지테미테)
느껴봐봐요
この想いを
(코노오모이오)
이 마음을
後悔はしたくないの
(코우카이와시타쿠나이노)
후회는 하고 싶지 않아요
すべて投げ出せば楽になるけど
(스베테나케다세바라쿠니나루케도)
모든 걸 벗어 던질 수 있다면 편해지겠지만
大声あげて泣いて
(오오고에아게테나이테)
큰 소리 높여 울며
叫べたならばいいけれど
(사케베타나라바이이케레도)
외칠 수 있다면 좋겠지만
聞いてくれる人なんていない
(키이테쿠레루히토난테이나이)
들어줄 사람따윈 없어요
燃えてくロウソクのよう
(모에테쿠로웅쿠노요우)
불타가는 양초처럼
想いはもう溶け尽きそうなのに
(오모이와모우토케츠키소우나노니)
마음은 이미 다 녹아내려 버릴 것 같은데
気付かぬ夜空はそう
(키즈카누요조라와소우)
알아차리지 못하는 밤하늘은 그래요
美しい
(우추크시이)
아름다워요
私の身になってみて
(와타시노미니낫테미테)
내 입장이 돼 봐봐요
心になってみて
(코코로니낫테미테)
내 마음이 돼 봐봐요
どれほどに愛してるか
(도레호도니아이시테루카)
얼마만큼 사랑하고 있는지
あなたは気づくわ
(아나타와키즈크와)
당신은 알아챌꺼예요
私として生きてみて
(와타시토시테이키테미테)
나로써 살아봐봐요
一日生きてみて
(이치니치이키테미테)
하루를 살아봐봐요
感じてみて
(칸지테미테)
느껴봐봐요
この想いを
(코노오모이오)
이 마음을
後悔はしたくないの
(코우카이와시타쿠나이노)
후회는 하고 싶지 않아요
あなたのように
(아나타노요우니)
당신처럼
街に出て
(마치니데테)
거리에 나가
楽しんで
(타노신데)
즐기며
悲しみを
(카나시미오)
슬픔을
忘れたいのよ
(와스레타이노요)
잊고 싶은 거예요
でも私はそうしないだけ
(데모와타시와소우시나이다케)
하지만 나는 그렇게 하지 않을 뿐
私の身になってみて
(와타시노미니낫테미테)
내 입장이 돼 봐봐요
心になってみて
(코코로니낫테미테)
내 마음이 돼 봐봐요
どれほどに愛してるか
(도레호도니아이시테루카)
얼마만큼 사랑하고 있는지
あなたは気づくわ
(아나타와키즈크와)
당신은 알아챌꺼예요
私として生きてみて
(와타시토시테이키테미테)
나로써 살아봐봐요
一日生きてみて
(이치니치이키테미테)
하루를 살아봐봐요
感じてみて
(칸지테미테)
느껴봐봐요
この想いを
(코노오모이오)
이 마음을
後悔はしたくないの
(코우카이와시타쿠나이노)
후회는 하고 싶지 않아요
私になってみたら
(와타시니낫테미타라)
내가 되어 보면
心をとりかえたら
(코코로오토리카에타라)
마음을 맞바꾼다면
感じてみて
(칸지테미테)
느껴봐봐요
この想いを
(코노오모이오)
이 마음을
後悔はしたくないの
(코우카이와시타쿠나이노)
후회는 하고 싶지 않아요
틀린부분 지적바랍니다..
(쿄오모요루가히즈케오코에루)
오늘도 밤이 날짜를 넘어서
あなたを想って時が行く
(아나타오오못테토키가유쿠)
당신을 떠올리며 시간이 가요
似合うねと言ってくれた服
(니아우네토잇테쿠레타후쿠)
잘 어울린다고 말해줬던 옷
きれいなはずの鏡の中私は
(키레이나하즈노카가미노나카와타시와)
예뻐야할 거울 속의 난
みすぼらしいのに
(미흐보라시이노니)
초란한데
気付かぬ夜空はそう
(키즈카누요조라와소우)
알아차리지 못하는 밤하늘은 그래요
美しい
(우추크시이)
아름다워요
私の身になってみて
(와타시노미니낫테미테)
내 입장이 돼 봐봐요
心になってみて
(코코로니낫테미테)
내 마음이 돼 봐봐요
どれほどに愛してるか
(도레호도니아이시테루카)
얼마만큼 사랑하고 있는지
あなたは気づくわ
(아나타와키즈크와)
당신은 알아챌꺼예요
私として生きてみて
(와타시토시테이키테미테)
나로써 살아봐봐요
一日生きてみて
(이치니치이키테미테)
하루를 살아봐봐요
感じてみて
(칸지테미테)
느껴봐봐요
この想いを
(코노오모이오)
이 마음을
後悔はしたくないの
(코우카이와시타쿠나이노)
후회는 하고 싶지 않아요
すべて投げ出せば楽になるけど
(스베테나케다세바라쿠니나루케도)
모든 걸 벗어 던질 수 있다면 편해지겠지만
大声あげて泣いて
(오오고에아게테나이테)
큰 소리 높여 울며
叫べたならばいいけれど
(사케베타나라바이이케레도)
외칠 수 있다면 좋겠지만
聞いてくれる人なんていない
(키이테쿠레루히토난테이나이)
들어줄 사람따윈 없어요
燃えてくロウソクのよう
(모에테쿠로웅쿠노요우)
불타가는 양초처럼
想いはもう溶け尽きそうなのに
(오모이와모우토케츠키소우나노니)
마음은 이미 다 녹아내려 버릴 것 같은데
気付かぬ夜空はそう
(키즈카누요조라와소우)
알아차리지 못하는 밤하늘은 그래요
美しい
(우추크시이)
아름다워요
私の身になってみて
(와타시노미니낫테미테)
내 입장이 돼 봐봐요
心になってみて
(코코로니낫테미테)
내 마음이 돼 봐봐요
どれほどに愛してるか
(도레호도니아이시테루카)
얼마만큼 사랑하고 있는지
あなたは気づくわ
(아나타와키즈크와)
당신은 알아챌꺼예요
私として生きてみて
(와타시토시테이키테미테)
나로써 살아봐봐요
一日生きてみて
(이치니치이키테미테)
하루를 살아봐봐요
感じてみて
(칸지테미테)
느껴봐봐요
この想いを
(코노오모이오)
이 마음을
後悔はしたくないの
(코우카이와시타쿠나이노)
후회는 하고 싶지 않아요
あなたのように
(아나타노요우니)
당신처럼
街に出て
(마치니데테)
거리에 나가
楽しんで
(타노신데)
즐기며
悲しみを
(카나시미오)
슬픔을
忘れたいのよ
(와스레타이노요)
잊고 싶은 거예요
でも私はそうしないだけ
(데모와타시와소우시나이다케)
하지만 나는 그렇게 하지 않을 뿐
私の身になってみて
(와타시노미니낫테미테)
내 입장이 돼 봐봐요
心になってみて
(코코로니낫테미테)
내 마음이 돼 봐봐요
どれほどに愛してるか
(도레호도니아이시테루카)
얼마만큼 사랑하고 있는지
あなたは気づくわ
(아나타와키즈크와)
당신은 알아챌꺼예요
私として生きてみて
(와타시토시테이키테미테)
나로써 살아봐봐요
一日生きてみて
(이치니치이키테미테)
하루를 살아봐봐요
感じてみて
(칸지테미테)
느껴봐봐요
この想いを
(코노오모이오)
이 마음을
後悔はしたくないの
(코우카이와시타쿠나이노)
후회는 하고 싶지 않아요
私になってみたら
(와타시니낫테미타라)
내가 되어 보면
心をとりかえたら
(코코로오토리카에타라)
마음을 맞바꾼다면
感じてみて
(칸지테미테)
느껴봐봐요
この想いを
(코노오모이오)
이 마음을
後悔はしたくないの
(코우카이와시타쿠나이노)
후회는 하고 싶지 않아요
틀린부분 지적바랍니다..