Hi, hello my friend そばにいて
Hi, hello my friend 소바니이테
Hi, hello my friend 결에 있어
まだ世界は眠りの中
마다세카이와네무리노나카
아직 세상은 잠자는 중
夢を見ている途中なんだろう
유메오미테이루토츄우난다로우
꿈을 꾸는 중일까
部屋の明かり 消したままでいよう
헤야노아카리 케시타마마데이요우
방의 불을 끄고 있어
どこかで誰かが泣いている
도코카데다레카가나이테이루
어디선가 누군가가 울고 있어
涙のこぼれる音が聞こえる
나미다노코보레루오토가키코에루
눈물을 흘리는 소리가 들려
晴れ渡る空に何がある
하레와타루소라니나니가아루
맑은 하늘에 뭔가가 있어
声を聞かせて
코에오키카세테
목소리를 들려주었어
この宇宙は何色に
코노우츄와나니이로니
이 우주는 무슨 색으로
輝いて見えるだろう
카가야이테미에루다로우
빛나 보이는걸까
頬を 髪を なでる風に乗って
호호오 카미오 나데루카제니놋테
볼을 머리를 쓰다듬어 바람을 타고
闇のチリに変わって行きたい
야미노치리니카왓테유키타이
어둠의 칠레로 변해가고 있어
どこかで誰かが歌っている
도코카데다레카가우탓테이루
어디선가 누군가가 노래를 하고 있어
メロディーの先に愛が生まれる
메로디노사키니아이가우마레루
멜로디보다 먼저 사랑이 태어났어
晴れ渡る空に何がある
하레와타루소라니나니가아루
맑은 하늘에 뭔가가 있어
指をつないで
유비오츠나이데
손가락을 잡고
どこかで誰かが呼んでいる
도코카데다레카가욘데이루
어디선가 누군가가 부르고 있어
誰かがわたしを必要としている
다레카가와타시오히츠요우토시테이루
누군가가 나를 필요로 하고 있어
晴れ渡る空に何がある
하레와타루소라니나니가아루
맑은 하늘에 뭔가가 있어
夢を見させて
유메오미사세테
꿈을 꾸게 해
愛が通い合って
아이가카요이앗테
사랑이 서로를 통하게 하고
道を作るんだ
미치오츠쿠룬다
길을 만들어
*정확하지 않으니 참고만 하세요
Hi, hello my friend 소바니이테
Hi, hello my friend 결에 있어
まだ世界は眠りの中
마다세카이와네무리노나카
아직 세상은 잠자는 중
夢を見ている途中なんだろう
유메오미테이루토츄우난다로우
꿈을 꾸는 중일까
部屋の明かり 消したままでいよう
헤야노아카리 케시타마마데이요우
방의 불을 끄고 있어
どこかで誰かが泣いている
도코카데다레카가나이테이루
어디선가 누군가가 울고 있어
涙のこぼれる音が聞こえる
나미다노코보레루오토가키코에루
눈물을 흘리는 소리가 들려
晴れ渡る空に何がある
하레와타루소라니나니가아루
맑은 하늘에 뭔가가 있어
声を聞かせて
코에오키카세테
목소리를 들려주었어
この宇宙は何色に
코노우츄와나니이로니
이 우주는 무슨 색으로
輝いて見えるだろう
카가야이테미에루다로우
빛나 보이는걸까
頬を 髪を なでる風に乗って
호호오 카미오 나데루카제니놋테
볼을 머리를 쓰다듬어 바람을 타고
闇のチリに変わって行きたい
야미노치리니카왓테유키타이
어둠의 칠레로 변해가고 있어
どこかで誰かが歌っている
도코카데다레카가우탓테이루
어디선가 누군가가 노래를 하고 있어
メロディーの先に愛が生まれる
메로디노사키니아이가우마레루
멜로디보다 먼저 사랑이 태어났어
晴れ渡る空に何がある
하레와타루소라니나니가아루
맑은 하늘에 뭔가가 있어
指をつないで
유비오츠나이데
손가락을 잡고
どこかで誰かが呼んでいる
도코카데다레카가욘데이루
어디선가 누군가가 부르고 있어
誰かがわたしを必要としている
다레카가와타시오히츠요우토시테이루
누군가가 나를 필요로 하고 있어
晴れ渡る空に何がある
하레와타루소라니나니가아루
맑은 하늘에 뭔가가 있어
夢を見させて
유메오미사세테
꿈을 꾸게 해
愛が通い合って
아이가카요이앗테
사랑이 서로를 통하게 하고
道を作るんだ
미치오츠쿠룬다
길을 만들어
*정확하지 않으니 참고만 하세요