いつものように (さりげなく)
(이츠모노요우니사리게나쿠)
언제나처럼 (아무렇지 않게)
あなたが居るわ
(아나타가이루와)
당신이 있어요
アフタヌーンコーヒー飲もうよ 家族で
(아후타누운코오히이노모우요카조쿠데)
오후커피를 마셔요 가족끼리
One day
忙しい朝 日々が過ぎゆく
(이소가시이아사히비가스기테유쿠)
바쁜 아침 세월이 지나가요
One day
あの日の誓い ふと忘れたり
(아노히노치카이후토와스레타리)
그날의 약속 문득 잊어버리거나
時は過ぎて
(토키와스기테)
시간은 지나서
振り返れば いつもそばにあなた WOW
(후리카에레바이츠모소바니아나타)
돌이켜보면 언제나 곁에 당신
意味もなしに なぜか涙 溢れ出そう ありがとうの涙
(이미모나시니나제카나미다아후레다소우아리가토우노나미다)
의미도 없이 왠지 눈물이 넘쳐 흐를 것 같아요 감사함의 눈물
時にわがまま (私がね)
(토키니와가마마와타시가네)
때때로 응석 (내가 말이죠)
時に気まぐれ
(토키니키마구레)
때때로 제멋대로
ああやだ この性格
(아아야다코노세이카쿠)
아, 싫어요 이런 성격
あなたをまた困らせた
(아나타오마타코마라세타)
당신을 또 곤란하게 만들었어요
結局すべてを (まっすぐに)
(켓쿄쿠스베테오맛스구니)
결국 모든 것을 (올곧게)
受け止める人
(우케토메루히토)
받아주는 사람
大きすぎて感動
(오오키스기테칸도우)
너무 맘이 넓어서 감동
アフタヌーンコーヒー入れるわ ごめんね
(아후타누운코오히이이레루와고멘네)
오후커피를 탈께요 미안해요
My Love
月日が経つの すごく早いね
(츠키히가타츠노스고쿠하야이네)
세월이 흘러가는 건 굉장히 빠른거네요
My Love
友達も それぞれの日々
(토모다치모소레조레노히비)
친구들도 각자의 날들
思い出すわ
(오모이다스와)
추억해요
夢ばかりの 懐かしい私は WOW
(유메바카리노나츠카시이와타시와)
꿈만 꾸던 그리운 난
子供だった でもね私 本気だった ずっと好きだったの
(코도모닷타데모네와타시혼키닷타즛토스키닷타노)
어린아이였어요 하지만 말이죠 나 진심이었어요 계속 좋아했었어요
ケンカをしても (思い切り)
(켄카오시테모오모이키리)
싸움을 해도 (마음껏)
甘えてみても
(아마에테미테모)
응석부려봐도
あの頃 振り返っても
(아노코로후리카엣테모)
그때를 돌이켜봐도
何にも変わらない人
(나니모카와라나이히토)
아무것도 변하지 않은 사람
いつものように (さりげなく)
(이츠모노요우니사리게나쿠)
언제나처럼 (아무렇지 않게)
あなたが居るわ
(아나타가이루와)
당신이 있어요
安心させる笑顔
(안신사세루에가오)
안심하게 만드는 미소
アフタヌーンコーヒー飲もうよ 家族で
(아후타누운코오히이노모우요카조쿠데)
오후커피를 마셔요 가족끼리
ケンカをしても (思い切り)
(켄카오시테모오모이키리)
싸움을 해도 (마음껏)
甘えてみても
(아마에테미테모)
응석부려봐도
あの頃 振り返っても
(아노코로후리카엣테모)
그때를 돌이켜봐도
何にも変わらない人
(나니모카와라나이히토)
아무것도 변하지 않은 사람
いつものように (さりげなく)
(이츠모노요우니사리게나쿠)
언제나처럼 (아무렇지 않게)
あなたが居るわ
(아나타가이루와)
당신이 있어요
安心させる笑顔
(안신사세루에가오)
안심하게 만드는 미소
アフタヌーンコーヒー飲もうよ 家族で
(아후타누운코오히이노모우요카조쿠데)
오후커피를 마셔요 가족끼리
틀린부분 지적바랍니다..
(이츠모노요우니사리게나쿠)
언제나처럼 (아무렇지 않게)
あなたが居るわ
(아나타가이루와)
당신이 있어요
アフタヌーンコーヒー飲もうよ 家族で
(아후타누운코오히이노모우요카조쿠데)
오후커피를 마셔요 가족끼리
One day
忙しい朝 日々が過ぎゆく
(이소가시이아사히비가스기테유쿠)
바쁜 아침 세월이 지나가요
One day
あの日の誓い ふと忘れたり
(아노히노치카이후토와스레타리)
그날의 약속 문득 잊어버리거나
時は過ぎて
(토키와스기테)
시간은 지나서
振り返れば いつもそばにあなた WOW
(후리카에레바이츠모소바니아나타)
돌이켜보면 언제나 곁에 당신
意味もなしに なぜか涙 溢れ出そう ありがとうの涙
(이미모나시니나제카나미다아후레다소우아리가토우노나미다)
의미도 없이 왠지 눈물이 넘쳐 흐를 것 같아요 감사함의 눈물
時にわがまま (私がね)
(토키니와가마마와타시가네)
때때로 응석 (내가 말이죠)
時に気まぐれ
(토키니키마구레)
때때로 제멋대로
ああやだ この性格
(아아야다코노세이카쿠)
아, 싫어요 이런 성격
あなたをまた困らせた
(아나타오마타코마라세타)
당신을 또 곤란하게 만들었어요
結局すべてを (まっすぐに)
(켓쿄쿠스베테오맛스구니)
결국 모든 것을 (올곧게)
受け止める人
(우케토메루히토)
받아주는 사람
大きすぎて感動
(오오키스기테칸도우)
너무 맘이 넓어서 감동
アフタヌーンコーヒー入れるわ ごめんね
(아후타누운코오히이이레루와고멘네)
오후커피를 탈께요 미안해요
My Love
月日が経つの すごく早いね
(츠키히가타츠노스고쿠하야이네)
세월이 흘러가는 건 굉장히 빠른거네요
My Love
友達も それぞれの日々
(토모다치모소레조레노히비)
친구들도 각자의 날들
思い出すわ
(오모이다스와)
추억해요
夢ばかりの 懐かしい私は WOW
(유메바카리노나츠카시이와타시와)
꿈만 꾸던 그리운 난
子供だった でもね私 本気だった ずっと好きだったの
(코도모닷타데모네와타시혼키닷타즛토스키닷타노)
어린아이였어요 하지만 말이죠 나 진심이었어요 계속 좋아했었어요
ケンカをしても (思い切り)
(켄카오시테모오모이키리)
싸움을 해도 (마음껏)
甘えてみても
(아마에테미테모)
응석부려봐도
あの頃 振り返っても
(아노코로후리카엣테모)
그때를 돌이켜봐도
何にも変わらない人
(나니모카와라나이히토)
아무것도 변하지 않은 사람
いつものように (さりげなく)
(이츠모노요우니사리게나쿠)
언제나처럼 (아무렇지 않게)
あなたが居るわ
(아나타가이루와)
당신이 있어요
安心させる笑顔
(안신사세루에가오)
안심하게 만드는 미소
アフタヌーンコーヒー飲もうよ 家族で
(아후타누운코오히이노모우요카조쿠데)
오후커피를 마셔요 가족끼리
ケンカをしても (思い切り)
(켄카오시테모오모이키리)
싸움을 해도 (마음껏)
甘えてみても
(아마에테미테모)
응석부려봐도
あの頃 振り返っても
(아노코로후리카엣테모)
그때를 돌이켜봐도
何にも変わらない人
(나니모카와라나이히토)
아무것도 변하지 않은 사람
いつものように (さりげなく)
(이츠모노요우니사리게나쿠)
언제나처럼 (아무렇지 않게)
あなたが居るわ
(아나타가이루와)
당신이 있어요
安心させる笑顔
(안신사세루에가오)
안심하게 만드는 미소
アフタヌーンコーヒー飲もうよ 家族で
(아후타누운코오히이노모우요카조쿠데)
오후커피를 마셔요 가족끼리
틀린부분 지적바랍니다..