[後藤真希] your song

by 으따 posted Jun 18, 2014
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
逃げないでここから
(니게나이데코코카라)
도망치지마 여기서부터
道はまだ続いてく
(미치와마다츠즈이테쿠)
길은 아직 이어져가
君なら大丈夫
(키미나라다이죠우부)
너라면 괜찮아
もう一人きりじゃない
(모우히토리키리쟈나이)
더는 혼자가 아니야

(いつまで)
(이츠마데
언제까지
臆病な自分を嘆くの
(오쿠뵤우나지분오나게쿠노)
겁쟁이인 자신을 한탠해
(いつかは)
(이츠카와)
언젠가는
愛すべき
(아이스베키)
사랑해야 할
人の為闘ってる
(히토노타메타타캇테루)
사람을 위해 싸우고 있어
自分がいるさ
(지분가이루사)
내가 있어
君の手で掴んで
(키미노테데츠칸데)
니 손으로 움켜쥐어
強さも 儚さも
(츠요사모하카나사모)
강함도 덧없음도
かすかにこぼれた
(카스카니코보레타)
희미하게 흘러넘친
光さえも
(히카리사에모)
빛조차도
さぁ 始まり告げて
(사아하지마리츠게테)
자, 시작을 알리며
飛び出そう 大空がほら
(토비다소우오오조라가호라)
날아오르자 커다란 하늘이 봐
寄り添っている
(요리솟테이루)
바짝 붙어 있어
歩きだせるように
(아루키다세루요우니)
걸어나갈 수 있도록

通り過ぎた景色
(토오리스기타케시키)
지나쳐온 경치
振り返る横顔は
(후리카에루요코가오와)
뒤돌아 본 옆모습은
ほんの少しだけど
(혼노스코시다케도)
정말 조금이지만
あたたかい風がきっと...
(아타타카이카제가킷토)
따스한 바람이 분명...
(いつかの)
(이츠카와)
언젠가는
傷ついた自分をかばって
(키즈츠이타지분오카밧테)
상처입은 날 커버하며
(本当の)
(혼토우노)
진짜
気持ちさえ
(키모치사에)
마음조차
遠ざけたあの頃も
(토오자케타아노코로모)
멀어져간 그 무렵도
過去に変えてく
(카코니카에테쿠)
과거로 바껴가
手を伸ばそう明日へ
(테오노바소우아스에)
손을 뻗자 내일로
想いを描くのさ
(오모이오에가쿠노사)
마음을 그리는거야
そこには未来の
(소코니와미라이노)
그곳에는 미래의
君の姿
(키미노스가타)
너의 모습
どんな顔で笑う?
(돈나카오데와라우)
어떤 얼굴로 웃지?
キラキラ輝いてる?
(키라키라카가야이테루)
반짝반짝 빛나고 있니?
恐がらないで
(코와가라나이데)
두려워하지마
歩いているかな?
(아루이테이루카나)
걷고 있는걸까?

君に似合う
(키미니니아우)
너에게 어울리는
「後悔」は無いさ
(코우카이와나이사)
후회는 없는거야
止まらない 止められない
(토마라나이토메라레나이)
멈추지 않아 멈출 수 없어
さぁ 顔上げて
(사아카오아게테)
자, 얼굴을 들어올려
今 君らしく
(이마키미라시쿠)
지금 너답게

手を伸ばそう明日へ
(테오노바소우아스에)
손을 뻗자 내일로
想いを描くのさ
(오모이오에가쿠노사)
마음을 그리는거야
そこには未来の
(소코니와미라이노)
그곳에는 미래의
君の姿
(키미노스가타)
너의 모습
どんな顔で笑う?
(돈나카오데와라우)
어떤 얼굴로 웃지?
キラキラ輝いてる?
(키라키라카가야이테루)
반짝반짝 빛나고 있니?
恐がらないで
(코와가라나이데)
두려워하지마
歩いているかな?
(아루이테이루카나)
걷고 있는걸까?

君の手で掴んで
(키미노테데츠칸데)
니 손으로 움켜쥐어
強さも 儚さも
(츠요사모하카나사모)
강함도 덧없음도
かすかにこぼれた
(카스카니코보레타)
희미하게 흘러넘친
光さえも
(히카리사에모)
빛조차도
さぁ 始まり告げて
(사아하지마리코게테)
자, 시작을 알리며
飛び出そう 大空がほら
(토비다소우오오조라가호라)
날아오르자 커다란 하늘이 봐
寄り添っている
(요리솟테이루)
바짝 붙어 있어
歩きだせるように
(아루키다세루요우니)
걸어나갈 수 있도록

틀린부분 지적바랍니다..