ねえ 夢から また。持ってきた
(네에우메카라마타못테키타)
있죠 꿈에서 또 가져왔어요
想い出の中で息をしているの?
(오모이데노나카데이키오시테이루노)
추억 속에서 숨을 쉬고 있나요?
ああ それでも また何度でも
(아아소레데모마타난도데모)
아 그럼에도 또 몇번이라도
あたしはあなたを連れて行くよ
(아타시와아나타오츠레테유쿠요)
난 당신을 데리고 갈께요
どこかで心が繋がっていると勘違いしてるあたしと
(도코카데코코로가츠나갓테이루토칸지가이시테루아타시토)
어딘가에서 마음이 이어지고 있다고 착각하고 있는 나와
最後は一人なんだと 冷めた笑顔の得意なやさしいあなたと
(사이고와히토리난다토사메타에가오노토쿠이나야사시이아나타토)
마지막은 혼자라며 차가운 미소가 특기인 다정한 당신과
間違っていても ため息をついても
(마치갓테이테모타메이키오츠이테모)
실수하고 있데도 한숨을 쉬어도
毎日を繰り返して また見たことない顔を見せてよ 幾つも
(마이니치오쿠리카에시테마타미타코토나이카오오미세테요이쿠츠모)
하루하루를 반복하며 다시 본 적 없는 얼굴을 보여줘요 몇번이라도
どこかで心が繋がっていると 勘違いしてるあたしを
(도코카데코코로가츠나갓테이루토칸지가이시테루아타시오)
어딘가에서 마음이 이어지고 있다고 착각하고 있는 나를
このままにしておいてね あなたの笑顔がやっぱり好きなの
(코노마마니시테오이테네아나타노에가오가얏파리스키나노)
이대로 있게 해줘요 당신의 미소가 역시 좋아요
あしたもその手が愛していると強く強く抱きしめるなら
(아시타모소노테가아이시테이루토츠요쿠츠요쿠다키시메루나라)
내일도 그 손이 사랑하고 있다고 강하게 세게 끌어안는다면
あたしも抱きしめ返すよ ずっと痛くて離れない熱い心で
(아타시모다키시메카에스요즛토이타쿠테하나레나이아츠이코코로데)
나도 끌어안아 줄께요 계속 아파서 떨어뜨릴 수 없는 뜨거운 마음으로
ねえ 少しずつ ああ 傷つけて
(네에스코시즈츠아아키즈츠케테)
있죠 조금씩 아 상처입혀줘요
少しずつでいい あたしも連れてって
(스코시즈츠데이이아타시모츠레텟테)
조금씩이라도 괜찮아요 나도 데리고 가요
틀린부분 지적바랍니다..
(네에우메카라마타못테키타)
있죠 꿈에서 또 가져왔어요
想い出の中で息をしているの?
(오모이데노나카데이키오시테이루노)
추억 속에서 숨을 쉬고 있나요?
ああ それでも また何度でも
(아아소레데모마타난도데모)
아 그럼에도 또 몇번이라도
あたしはあなたを連れて行くよ
(아타시와아나타오츠레테유쿠요)
난 당신을 데리고 갈께요
どこかで心が繋がっていると勘違いしてるあたしと
(도코카데코코로가츠나갓테이루토칸지가이시테루아타시토)
어딘가에서 마음이 이어지고 있다고 착각하고 있는 나와
最後は一人なんだと 冷めた笑顔の得意なやさしいあなたと
(사이고와히토리난다토사메타에가오노토쿠이나야사시이아나타토)
마지막은 혼자라며 차가운 미소가 특기인 다정한 당신과
間違っていても ため息をついても
(마치갓테이테모타메이키오츠이테모)
실수하고 있데도 한숨을 쉬어도
毎日を繰り返して また見たことない顔を見せてよ 幾つも
(마이니치오쿠리카에시테마타미타코토나이카오오미세테요이쿠츠모)
하루하루를 반복하며 다시 본 적 없는 얼굴을 보여줘요 몇번이라도
どこかで心が繋がっていると 勘違いしてるあたしを
(도코카데코코로가츠나갓테이루토칸지가이시테루아타시오)
어딘가에서 마음이 이어지고 있다고 착각하고 있는 나를
このままにしておいてね あなたの笑顔がやっぱり好きなの
(코노마마니시테오이테네아나타노에가오가얏파리스키나노)
이대로 있게 해줘요 당신의 미소가 역시 좋아요
あしたもその手が愛していると強く強く抱きしめるなら
(아시타모소노테가아이시테이루토츠요쿠츠요쿠다키시메루나라)
내일도 그 손이 사랑하고 있다고 강하게 세게 끌어안는다면
あたしも抱きしめ返すよ ずっと痛くて離れない熱い心で
(아타시모다키시메카에스요즛토이타쿠테하나레나이아츠이코코로데)
나도 끌어안아 줄께요 계속 아파서 떨어뜨릴 수 없는 뜨거운 마음으로
ねえ 少しずつ ああ 傷つけて
(네에스코시즈츠아아키즈츠케테)
있죠 조금씩 아 상처입혀줘요
少しずつでいい あたしも連れてって
(스코시즈츠데이이아타시모츠레텟테)
조금씩이라도 괜찮아요 나도 데리고 가요
틀린부분 지적바랍니다..