胸の音が聞こえる 背筋伸ばし歩きたいね
(무네노오토가키코에루세스지노바시아루키타이네)
심장소리가 들려와 상체를 피고서 걷고 싶어
あなたの今の姿を見られるのは今日までだから
(아나타노이마노스가타오미라레루소와쿄오마데다카라)
너의 지금의 모습을 볼 수 있는 건 오늘까지니까
変わらず笑い合えた日
(카와라즈와라이아에타히)
변함없이 서로 웃을 수 있었던 날
あなたの涙は春の終わりも連れてきたのです
(아나타노나미다와하루노오와리모츠레테키타노데스)
너의 눈물은 봄의 마지막도 데리고 온 거예요
二度と逢えなくなる様で
(니도토아에나쿠나루요우데)
두번다시 만날 수 없게 될 것 같아서
あたしも涙が止まらない
(아타시모나미다가토마라나이)
나도 눈물이 멈추지 않아
少し振り向いても 思い切って探せない
(스코시후리무이테모오모이킷테사가세나이)
조금 뒤볼아봐도 마음껏 찾을 수 없어
過ぎて行く時間を素直に受け止められない
(스기테유쿠지칸오스나오니우케토메라레나이)
흘러가는 시간을 솔직하게 받아들일 수 없어
優しく風が吹いた日
(야사시쿠카제가후이타히)
상냥하게 바람이 불었던 날
かすれた景色に今日の涙が溶けて行くのです
(카스레타케시키니쿄오노나미다가토케테유쿠노데스)
희미해진 풍경에 오늘의 눈물이 녹아가는 거예요
あなたに逢えたこの場所を
(아나타니아에타코노바쇼오)
널 만날 수 있었던 이 곳을
あたしは絶対忘れない
(아타시와젯타이와스레나이)
난 절대 잊지 않아
目覚ましの音 手紙のごめんね 心の信号 日曜日の夕方
(메자마시노오토테가미노고멘네코코로노신고우니치요우비노유우가타)
알람소리 편지에 쓰인 미안하다는 말 마음의 신호 일요일의 해질녁
ほつれたボタンに絡まる想い出
(호츠레타보탄니카라마루오모이데)
풀어진 버튼에 휘감기는 추억
あなたとあたしは今日もさようなら
(아나타토아타시와쿄오모사요우나라)
너랑 난 오늘도 작별
あなたの涙は春の終わりも連れてきたのです
(아나타노나미다와하루노오와리모츠레테키타노데스)
너의 눈물은 봄의 마지막도 데리고 온 거예요
二度と逢えなくなる様で
(니도토아에나쿠나루요우데)
두번다시 만날 수 없게 될 것 같아서
あたしも涙が止まらない
(아타시모나미다가토마라나이)
나도 눈물이 멈추지 않아
二度と逢えなくなる様で
(니도토아에나쿠나루요우데)
두번다시 만날 수 없게 될 것 같아서
あたしも涙が止まらない
(아타시모나미다가토마라나이)
나도 눈물이 멈추지 않아
틀린부분 지적바랍니다..
(무네노오토가키코에루세스지노바시아루키타이네)
심장소리가 들려와 상체를 피고서 걷고 싶어
あなたの今の姿を見られるのは今日までだから
(아나타노이마노스가타오미라레루소와쿄오마데다카라)
너의 지금의 모습을 볼 수 있는 건 오늘까지니까
変わらず笑い合えた日
(카와라즈와라이아에타히)
변함없이 서로 웃을 수 있었던 날
あなたの涙は春の終わりも連れてきたのです
(아나타노나미다와하루노오와리모츠레테키타노데스)
너의 눈물은 봄의 마지막도 데리고 온 거예요
二度と逢えなくなる様で
(니도토아에나쿠나루요우데)
두번다시 만날 수 없게 될 것 같아서
あたしも涙が止まらない
(아타시모나미다가토마라나이)
나도 눈물이 멈추지 않아
少し振り向いても 思い切って探せない
(스코시후리무이테모오모이킷테사가세나이)
조금 뒤볼아봐도 마음껏 찾을 수 없어
過ぎて行く時間を素直に受け止められない
(스기테유쿠지칸오스나오니우케토메라레나이)
흘러가는 시간을 솔직하게 받아들일 수 없어
優しく風が吹いた日
(야사시쿠카제가후이타히)
상냥하게 바람이 불었던 날
かすれた景色に今日の涙が溶けて行くのです
(카스레타케시키니쿄오노나미다가토케테유쿠노데스)
희미해진 풍경에 오늘의 눈물이 녹아가는 거예요
あなたに逢えたこの場所を
(아나타니아에타코노바쇼오)
널 만날 수 있었던 이 곳을
あたしは絶対忘れない
(아타시와젯타이와스레나이)
난 절대 잊지 않아
目覚ましの音 手紙のごめんね 心の信号 日曜日の夕方
(메자마시노오토테가미노고멘네코코로노신고우니치요우비노유우가타)
알람소리 편지에 쓰인 미안하다는 말 마음의 신호 일요일의 해질녁
ほつれたボタンに絡まる想い出
(호츠레타보탄니카라마루오모이데)
풀어진 버튼에 휘감기는 추억
あなたとあたしは今日もさようなら
(아나타토아타시와쿄오모사요우나라)
너랑 난 오늘도 작별
あなたの涙は春の終わりも連れてきたのです
(아나타노나미다와하루노오와리모츠레테키타노데스)
너의 눈물은 봄의 마지막도 데리고 온 거예요
二度と逢えなくなる様で
(니도토아에나쿠나루요우데)
두번다시 만날 수 없게 될 것 같아서
あたしも涙が止まらない
(아타시모나미다가토마라나이)
나도 눈물이 멈추지 않아
二度と逢えなくなる様で
(니도토아에나쿠나루요우데)
두번다시 만날 수 없게 될 것 같아서
あたしも涙が止まらない
(아타시모나미다가토마라나이)
나도 눈물이 멈추지 않아
틀린부분 지적바랍니다..