Baby Love
真っ白なパラソルは
(맛시로나파라소루와)
새하얀 파라솔은
君のひと夏の予約席
(키미노히토나츠노요야쿠세키)
너의 한여름 동안의 예약석
Beachside
70's ビキニが
(세븐티즈비키니가)
70년대 스타일의 비키니가
今年のお気に入りだね
(코토시노오키니이리다네)
올해의 선호품이야
パパやママよりも先に
(파파야마마요리모사키니)
아빠나 엄마보다도 먼저
バカンスに来たのかい?(Oh Yeah!)
(바칸스니키타노카이)
바캉스에 온거야?
去年はタイムオーバー恋の(恋の)続き(続き)
(쿄넨와타이무오오바아코이노코이노츠즈키츠즈키)
작년은 타임오버 사랑의 이어짐
太陽が待ってるよ
(타이요우가맛테루요)
태양이 기다리고 있어
ラブラドール 走って
(라브라도오루하싯테)
래브라도 달리며
波打ち際へ
(나미우치기와에)
파도치는 사이로
水しぶき 跳ねながら
(미즈시부키하네나가라)
물방울 튀기면서
僕らを誘うよ
(보쿠라오사소우요)
우리들을 꼬득여
砂の上 追いかけ
(스나노우에오이카케)
모래사장 위 뒤쫒으며
あの日のように
(아노히노요우니)
그날처럼
サンダル脱ぎ捨てて(笑ってる)
(산다루누기스테테와랏테루)
샌달 벗어던지고서 (웃고 있어)
初めてのキスをしようか?
(하지메테노키스오시요우카)
첫키스를 나눌까?
Oh Ma Cherie
1本のミネラルウォーター
(잇본노미네라루워서타아)
한병의 미네럴워터
2人
(후타리)
두사람
回し飲みするだけで
(마와시노미스루다케데)
돌려 마실 뿐
Pure Heart
胸がどきどきするのは
(무네가도키도키스루노와)
가슴이 두근두근하는 것은
本気で愛してるから
(혼키데아이시테루카라)
진심으로 사랑하니까
季節が過ぎてしまえば
(키세츠가스기테시마에바)
계절이 지나가 버린다면
誰もいなくなるけど(Oh Yeah!)
(다레모이나쿠나루케도)
누구도 사라지게 되지만
君に好きと言えるまで僕の(僕の)夏は(夏は)
(키미니스키토이에루마데보쿠노나츠와)
널 좋아한다고 말할 수 있을 때까지 내 여름은
まだまだ終わらない
(마다마다오와라나이)
아직아직 끝나지 않아
ラブラドール おいでよ
(라브라도오루오이데요)
래브라도 이리와
やっと懐いた
(얏토나츠이타)
겨우 따랐어
この腕で思いっきり
(코노우데데오모잇키리)
이 품에서 마음껏
抱きしめてあげる
(다키시메테아게루)
끌어안아줄께
思い出はいつでも
(오모이데와이츠데모)
추억은 언제라도
悔いが残るもの
(쿠이가노코루모노)
후회가 남는 것
今度こそ 放さない(そう君と)
(콘도코소하나사나이소우키미토)
이번이야말로 놓지않아 (그렇게 너와)
待ち望んだキスをしようか?
(마치노존다키스오시요우카)
바래왔던 키스를 나눌까?
僕たちの恋を
(보쿠타치노코이오)
우리들의 사랑을
ずっと じれったく
(즛트지렛타쿠)
계속 애달프게
何年も見守ってくれたんだ
(난넨모미마못테쿠레탄다)
몇년이나 지켜봐 준거야
小さい頃から
(치이사이코로카라)
어린시절부터
一緒に育って来たフレンズ
(잇쇼니소닷테키타후렌즈)
함께 자라온 친구
味方は
(미카타와)
내 편은
ラブラドール
(라브라도오루)
래브라도
ラブラドール 走って
(라브라도오루하싯테)
래브라도 달리며
波打ち際へ
(나미우치기와에)
파도치는 사이로
水しぶき 跳ねながら
(미즈시부키하네나가라)
물방울 튀기면서
僕らを誘うよ
(보쿠라오사소우요)
우리들을 꼬득여
砂の上 追いかけ
(스나노우에오이카케)
모래사장 위 뒤쫒으며
あの日のように
(아노히노요우니)
그날처럼
サンダル脱ぎ捨てて(笑ってる)
(산다루누기스테테와랏테루)
샌달 벗어던지고서 (웃고 있어)
初めてのキスをしようか?
(하지메테노키스오시요우카)
첫키스를 나눌까?
틀린부분 지적바랍니다..
真っ白なパラソルは
(맛시로나파라소루와)
새하얀 파라솔은
君のひと夏の予約席
(키미노히토나츠노요야쿠세키)
너의 한여름 동안의 예약석
Beachside
70's ビキニが
(세븐티즈비키니가)
70년대 스타일의 비키니가
今年のお気に入りだね
(코토시노오키니이리다네)
올해의 선호품이야
パパやママよりも先に
(파파야마마요리모사키니)
아빠나 엄마보다도 먼저
バカンスに来たのかい?(Oh Yeah!)
(바칸스니키타노카이)
바캉스에 온거야?
去年はタイムオーバー恋の(恋の)続き(続き)
(쿄넨와타이무오오바아코이노코이노츠즈키츠즈키)
작년은 타임오버 사랑의 이어짐
太陽が待ってるよ
(타이요우가맛테루요)
태양이 기다리고 있어
ラブラドール 走って
(라브라도오루하싯테)
래브라도 달리며
波打ち際へ
(나미우치기와에)
파도치는 사이로
水しぶき 跳ねながら
(미즈시부키하네나가라)
물방울 튀기면서
僕らを誘うよ
(보쿠라오사소우요)
우리들을 꼬득여
砂の上 追いかけ
(스나노우에오이카케)
모래사장 위 뒤쫒으며
あの日のように
(아노히노요우니)
그날처럼
サンダル脱ぎ捨てて(笑ってる)
(산다루누기스테테와랏테루)
샌달 벗어던지고서 (웃고 있어)
初めてのキスをしようか?
(하지메테노키스오시요우카)
첫키스를 나눌까?
Oh Ma Cherie
1本のミネラルウォーター
(잇본노미네라루워서타아)
한병의 미네럴워터
2人
(후타리)
두사람
回し飲みするだけで
(마와시노미스루다케데)
돌려 마실 뿐
Pure Heart
胸がどきどきするのは
(무네가도키도키스루노와)
가슴이 두근두근하는 것은
本気で愛してるから
(혼키데아이시테루카라)
진심으로 사랑하니까
季節が過ぎてしまえば
(키세츠가스기테시마에바)
계절이 지나가 버린다면
誰もいなくなるけど(Oh Yeah!)
(다레모이나쿠나루케도)
누구도 사라지게 되지만
君に好きと言えるまで僕の(僕の)夏は(夏は)
(키미니스키토이에루마데보쿠노나츠와)
널 좋아한다고 말할 수 있을 때까지 내 여름은
まだまだ終わらない
(마다마다오와라나이)
아직아직 끝나지 않아
ラブラドール おいでよ
(라브라도오루오이데요)
래브라도 이리와
やっと懐いた
(얏토나츠이타)
겨우 따랐어
この腕で思いっきり
(코노우데데오모잇키리)
이 품에서 마음껏
抱きしめてあげる
(다키시메테아게루)
끌어안아줄께
思い出はいつでも
(오모이데와이츠데모)
추억은 언제라도
悔いが残るもの
(쿠이가노코루모노)
후회가 남는 것
今度こそ 放さない(そう君と)
(콘도코소하나사나이소우키미토)
이번이야말로 놓지않아 (그렇게 너와)
待ち望んだキスをしようか?
(마치노존다키스오시요우카)
바래왔던 키스를 나눌까?
僕たちの恋を
(보쿠타치노코이오)
우리들의 사랑을
ずっと じれったく
(즛트지렛타쿠)
계속 애달프게
何年も見守ってくれたんだ
(난넨모미마못테쿠레탄다)
몇년이나 지켜봐 준거야
小さい頃から
(치이사이코로카라)
어린시절부터
一緒に育って来たフレンズ
(잇쇼니소닷테키타후렌즈)
함께 자라온 친구
味方は
(미카타와)
내 편은
ラブラドール
(라브라도오루)
래브라도
ラブラドール 走って
(라브라도오루하싯테)
래브라도 달리며
波打ち際へ
(나미우치기와에)
파도치는 사이로
水しぶき 跳ねながら
(미즈시부키하네나가라)
물방울 튀기면서
僕らを誘うよ
(보쿠라오사소우요)
우리들을 꼬득여
砂の上 追いかけ
(스나노우에오이카케)
모래사장 위 뒤쫒으며
あの日のように
(아노히노요우니)
그날처럼
サンダル脱ぎ捨てて(笑ってる)
(산다루누기스테테와랏테루)
샌달 벗어던지고서 (웃고 있어)
初めてのキスをしようか?
(하지메테노키스오시요우카)
첫키스를 나눌까?
틀린부분 지적바랍니다..