模細工
모사이쿠
모방 세공
格好ばかり気になって
각코-바카리 키니낫테
잘보이는것만 신경쓰여서
見栄を磨いて過ごす日々
미에오 미가이테 스고스히비
멋을 부리며 지낸 나날
不細工、不器用、不格好を
부사이쿠 부키요- 부칵코-오
못생기고 쓸데없고 볼품없는 모습을
ごまかして掻いた青いケツ
고마카시테 카이타 아오이 케츠
속이면서 긁은 푸른 엉덩이(몽고반점)
明星、空の先 ぼうっと眺めてた
묘-죠- 소라노 사키 봇토 나가메테타
금성, 하늘의 끝 멍하니 바라봤어
明瞭明白な声が
메이료- 메이하쿠나 코에가
명료명백한 목소리가
腹の底からこっち見てる
하라노 소코카라 콧치미테루
뱃속에서부터 여기를 보고있어
とはいえ気持ちは幾何学に
토와이에 키모치와 키카가쿠니
라고는 하지만 기분은 기하학적으로
解読不能な模様をする
카이도쿠 후노-나 모요-오 스루
해독불능한 모양을 한다
逃げるだけの脳しかない
니게루 다케노 노우시카나이
도망가는것밖에 생각할수밖에 없어
どんより情けない目は
돈요리 나사케나이 메와
흐려서 한심한 눈은
それでも暗闇の中 光を探して
소레데모 쿠라야미노나카 히카리오 사가시테
그렇다해도 암흑속에서 빛을 찾아서
完全欠陥 NO才能
칸젠켁칸 노 사이노우
완전결함 NO 재능
発見し易い幸福もなさそう
핫켄시 야스이 코우후쿠모 나사소우
발견하기 쉬운 행복도 없을것같아
そんなんでも誤魔化さぬよう
손난데모 코마카사누요우
그렇다해도 속이지 않도록
生きて行きたいんだ
이키테이키타인다
살아가고 싶은거야
悪口雑言も浴び匍匐前進でも
와루구치 조-곤모 아비 호후쿠젠신데모
욕도 뒤집어쓰고 포복전진이라도
何でも模倣した細工の一切ない自分になれるように
난데모 모호-시타 사이쿠노 잇사이 나이 지분니나레루요우니
뭐든 모방세공한것이 일절 없는 내가 될수 있도록
♩♪
単純明快 脳細胞不格好な自分は嫌と
단쥰 메이카이 노우사이보우 부칵코나 지분와 이야토
단순 명쾌 뇌세포 멋지지않은 나는 싫다고
何十何百何千回と逃げ出してきただろう
난쥬-난뱌쿠 난센카이토 니게다시테키타다로-
몇십 몇백 몇천회를 도망다녔겠지
絶対絶命を逃亡 説教喰らうのも面倒
젯타이 제츠메-오 토우보- 세츠교- 쿠라우노모 멘도-
절체절명을 도망 설교당하는것도 귀찮아
癖に なっちゃ抜けられない
쿠세니 낫챠 누케라레나이
버릇이 되어버리면 빠져나올수 없어
まるで蟻地獄
마루데 아리지고쿠
마치 개미지옥같아
弱い自分を認めた
요와이 지분오 미토메타
약한 나를 인정했어
強さがそこにあるのなら
츠요사가 소코니 아루노나라
강함이 거기에 있다면
まだまだ間に合うはずさ
마다마다 마니아우하즈사
아직은 충분할거야
はあはあはあはあはあ まだ
하아하아하아하아하아하아 마다
하아하아하아하아하아하아 아직
はあはあはあはあはあ まだ
하아하아하아하아하아하아 마다
하아하아하아하아하아하아 아직
さあさあさあさあさあ いこうか
사아사아사아사아사아 이코우카
자자자자자 갈까
さあさあさあさあさあさあ
사아사아사아사아사아사아
자자자자자자자
単純明快の解答
단쥰 메이카이노 카이토-
단순명쾌한 해답
不格好な自分でいいと
부각-코나 지분데 이이토
멋지지 않은 나로 괜찮다면
等身大の自分にやっと
토우신다이노 지분니 얏토
너 자신 그대로의 너로 드디어
半歩近づいた
한뽀 치카즈이타
반걸음 가까워졌어
錯覚幻想も無し
삿카쿠 겐소-모 나시
착각 환상도 없어
幸福似の虚勢など
카이후쿠니노 쿄세이 나도
행복과 닮은 허세따위
模倣した細工の 一切ない自分に必要ない
모호우시타 사이쿠노 잇사이 나이 지분니 히츠요오나이
모방세공한것이 일절없는 나에게 필요없어
完全欠陥 NO才能
칸젠켁칸 노 사이노우
완전결함 NO 재능
発見し易い幸福も無さそう
핫켄시 야스이 코우후쿠모 나사소우
발견하기 쉬운 행복도 없을것같아
そんなんでも誤魔化さぬよう
손난데모 코마카사누요우
그렇다해도 속이지 않도록
生きて行きたいんだ
이키테이키타인다
살아가고 싶은거야
悪口雑言も浴び 匍匐前進でも何でも
와루구치 조-곤모 아비 호후쿠젠신데모
욕도 뒤집어쓰고 포복전진이라도
模倣した細工の 一切ない自分になれるように
모호-시타 사이쿠노 잇사이 나이 지분니나레루요우니
모방세공한것이 일절 없는 내가 될수 있도록
명성 저거 어떻게 읽는지 도저히 들어도 안들리네요 ...
아시는분 가르쳐주세요 ㅠㅠ
모사이쿠
모방 세공
格好ばかり気になって
각코-바카리 키니낫테
잘보이는것만 신경쓰여서
見栄を磨いて過ごす日々
미에오 미가이테 스고스히비
멋을 부리며 지낸 나날
不細工、不器用、不格好を
부사이쿠 부키요- 부칵코-오
못생기고 쓸데없고 볼품없는 모습을
ごまかして掻いた青いケツ
고마카시테 카이타 아오이 케츠
속이면서 긁은 푸른 엉덩이(몽고반점)
明星、空の先 ぼうっと眺めてた
묘-죠- 소라노 사키 봇토 나가메테타
금성, 하늘의 끝 멍하니 바라봤어
明瞭明白な声が
메이료- 메이하쿠나 코에가
명료명백한 목소리가
腹の底からこっち見てる
하라노 소코카라 콧치미테루
뱃속에서부터 여기를 보고있어
とはいえ気持ちは幾何学に
토와이에 키모치와 키카가쿠니
라고는 하지만 기분은 기하학적으로
解読不能な模様をする
카이도쿠 후노-나 모요-오 스루
해독불능한 모양을 한다
逃げるだけの脳しかない
니게루 다케노 노우시카나이
도망가는것밖에 생각할수밖에 없어
どんより情けない目は
돈요리 나사케나이 메와
흐려서 한심한 눈은
それでも暗闇の中 光を探して
소레데모 쿠라야미노나카 히카리오 사가시테
그렇다해도 암흑속에서 빛을 찾아서
完全欠陥 NO才能
칸젠켁칸 노 사이노우
완전결함 NO 재능
発見し易い幸福もなさそう
핫켄시 야스이 코우후쿠모 나사소우
발견하기 쉬운 행복도 없을것같아
そんなんでも誤魔化さぬよう
손난데모 코마카사누요우
그렇다해도 속이지 않도록
生きて行きたいんだ
이키테이키타인다
살아가고 싶은거야
悪口雑言も浴び匍匐前進でも
와루구치 조-곤모 아비 호후쿠젠신데모
욕도 뒤집어쓰고 포복전진이라도
何でも模倣した細工の一切ない自分になれるように
난데모 모호-시타 사이쿠노 잇사이 나이 지분니나레루요우니
뭐든 모방세공한것이 일절 없는 내가 될수 있도록
♩♪
単純明快 脳細胞不格好な自分は嫌と
단쥰 메이카이 노우사이보우 부칵코나 지분와 이야토
단순 명쾌 뇌세포 멋지지않은 나는 싫다고
何十何百何千回と逃げ出してきただろう
난쥬-난뱌쿠 난센카이토 니게다시테키타다로-
몇십 몇백 몇천회를 도망다녔겠지
絶対絶命を逃亡 説教喰らうのも面倒
젯타이 제츠메-오 토우보- 세츠교- 쿠라우노모 멘도-
절체절명을 도망 설교당하는것도 귀찮아
癖に なっちゃ抜けられない
쿠세니 낫챠 누케라레나이
버릇이 되어버리면 빠져나올수 없어
まるで蟻地獄
마루데 아리지고쿠
마치 개미지옥같아
弱い自分を認めた
요와이 지분오 미토메타
약한 나를 인정했어
強さがそこにあるのなら
츠요사가 소코니 아루노나라
강함이 거기에 있다면
まだまだ間に合うはずさ
마다마다 마니아우하즈사
아직은 충분할거야
はあはあはあはあはあ まだ
하아하아하아하아하아하아 마다
하아하아하아하아하아하아 아직
はあはあはあはあはあ まだ
하아하아하아하아하아하아 마다
하아하아하아하아하아하아 아직
さあさあさあさあさあ いこうか
사아사아사아사아사아 이코우카
자자자자자 갈까
さあさあさあさあさあさあ
사아사아사아사아사아사아
자자자자자자자
単純明快の解答
단쥰 메이카이노 카이토-
단순명쾌한 해답
不格好な自分でいいと
부각-코나 지분데 이이토
멋지지 않은 나로 괜찮다면
等身大の自分にやっと
토우신다이노 지분니 얏토
너 자신 그대로의 너로 드디어
半歩近づいた
한뽀 치카즈이타
반걸음 가까워졌어
錯覚幻想も無し
삿카쿠 겐소-모 나시
착각 환상도 없어
幸福似の虚勢など
카이후쿠니노 쿄세이 나도
행복과 닮은 허세따위
模倣した細工の 一切ない自分に必要ない
모호우시타 사이쿠노 잇사이 나이 지분니 히츠요오나이
모방세공한것이 일절없는 나에게 필요없어
完全欠陥 NO才能
칸젠켁칸 노 사이노우
완전결함 NO 재능
発見し易い幸福も無さそう
핫켄시 야스이 코우후쿠모 나사소우
발견하기 쉬운 행복도 없을것같아
そんなんでも誤魔化さぬよう
손난데모 코마카사누요우
그렇다해도 속이지 않도록
生きて行きたいんだ
이키테이키타인다
살아가고 싶은거야
悪口雑言も浴び 匍匐前進でも何でも
와루구치 조-곤모 아비 호후쿠젠신데모
욕도 뒤집어쓰고 포복전진이라도
模倣した細工の 一切ない自分になれるように
모호-시타 사이쿠노 잇사이 나이 지분니나레루요우니
모방세공한것이 일절 없는 내가 될수 있도록
명성 저거 어떻게 읽는지 도저히 들어도 안들리네요 ...
아시는분 가르쳐주세요 ㅠㅠ