虹
作詞 松本明人
作曲 真空ホロウ
何時まで経っても届かないよ
이츠마데탓테모토도카나이요
아무리 지나도 닿지 않아
あと何廻も繰り返す日常
아토난카이모쿠리카에스니치죠
앞으로 몇 번이고 반복되는 일상
たとえ届いても終わりじゃないよ
타토에토도이테모오와리쟈나이요
설령 닿는다 해도 끝이 아니야
つかんでもすり抜け消える蜃気楼
츠칸데모스리누케키에루신키로
붙잡아도 빠져 나가 사라지는 신기루
解ってんだよ このままじゃ駄目なこと
와캇텐다요 코노마마쟈다메나코토
알고 있어 이대로는 안 된다는 걸
たまに演じていた"理想の自分"は何処にいったんですか?
타마니엔지테이타“리소노지분”와도코니잇탄데스카?
이따금 연기했던 “이상의 자신”은 어디로 가버린거죠?
解ってんだよ このままじゃ終わること
와캇텐다요 코노마마쟈오와루코토
알고 있어 이대로는 끝난다는 걸
土砂降りの中 同じとこ廻ってるよ
도샤부리노나카 오나지토코마왓테루요
퍼붓는 빗 속에서 같은 곳을 맴돌고 있어
いつからだっけこんな自分を
이츠카라닷케콘나지분오
언제부터 였더라 이런 자신을
"虹"の如く特別な存在だって開き直って
“니지”노고토쿠토쿠베츠나손자이닷테히라키나옷테
“무지개”처럼 특별한 존재라 여기며 밀고 나가서는
鏡をのぞいても見抜けないよ
카가미오노조이테모미누케나이요
거울을 엿 봐도 알아차리질 못해
気付いたころにはまたきっと孤独 掲げてんだ
키즈이타코로니와마타킷토코도쿠 카카게텐다
깨달을 무렵엔 분명 또 다시 고독을 내걸고 있겠지
突き刺さってるのは 昨日の自分が吐いた嘘
츠키사삿테루노와 키노오노지분가츠이타우소
가슴에 꽃혀있는건 어제의 자신이 했던 거짓말
また嫌いなトコがふえた
마타키라이나토코가후에타
또 다시 싫은 점이 늘어났어
解ってんだよ 言葉は自分自身だ
와캇텐다요 코토바와지분지신다
알고 있어 말은 나 자신이야
ただ垂れ流してる亡者の集う中に浸かってたって
타다타레나가시테루모쟈노츠도우나카니츠캇테탓테
그저 널부러진 망자의 무리 속에 잠겨 있었다는 거
解ってんだよ 他の誰でもなくて
와캇텐다요 호카노다레데모나쿠테
알고 있어 다른 누구도 아니고
この空いっぱいの虹をかけてみせるよ
코노소라입빠이노니지오카케테미세루요
이 하늘 가득히 무지개를 걸어 내보일거야
追いかけてるのは いつか自分で描いた未来
오이카케테루노와 이츠카지분데에가이타미라이
뒤쫓고 있는 건 언젠가 스스로 그렸었던 미래
また誰かのせいにしてた
마타다레카노세이니시테타
또 다시 남의 탓으로 돌리고 있었어
解ってんだよ このままじゃ駄目なこと
와캇텐다요 코노마마쟈다메나코토
알고 있어 이대로는 안 된다는 걸
この目で見出した"明日の自分"はもう信じていいんですか?
코노메데미다시타“아시타노지분”와모오신지테이인데스카?
이 눈으로 찾아 낸 “내일의 나”는 이제 믿어도 되는 건가요?
解ってんだよ 行かなくちゃいけないこと
와캇텐다요 이카냐쿠챠이케나이코토
알고 있어 가지 않으면 안 된다는 걸
虹の向こうで待ってるもうひとつの未来へ
니지노무코오데맛테루모오히토츠노미라이에
무지개 저 편에서 기다리는 또 하나의 미래로
作詞 松本明人
作曲 真空ホロウ
何時まで経っても届かないよ
이츠마데탓테모토도카나이요
아무리 지나도 닿지 않아
あと何廻も繰り返す日常
아토난카이모쿠리카에스니치죠
앞으로 몇 번이고 반복되는 일상
たとえ届いても終わりじゃないよ
타토에토도이테모오와리쟈나이요
설령 닿는다 해도 끝이 아니야
つかんでもすり抜け消える蜃気楼
츠칸데모스리누케키에루신키로
붙잡아도 빠져 나가 사라지는 신기루
解ってんだよ このままじゃ駄目なこと
와캇텐다요 코노마마쟈다메나코토
알고 있어 이대로는 안 된다는 걸
たまに演じていた"理想の自分"は何処にいったんですか?
타마니엔지테이타“리소노지분”와도코니잇탄데스카?
이따금 연기했던 “이상의 자신”은 어디로 가버린거죠?
解ってんだよ このままじゃ終わること
와캇텐다요 코노마마쟈오와루코토
알고 있어 이대로는 끝난다는 걸
土砂降りの中 同じとこ廻ってるよ
도샤부리노나카 오나지토코마왓테루요
퍼붓는 빗 속에서 같은 곳을 맴돌고 있어
いつからだっけこんな自分を
이츠카라닷케콘나지분오
언제부터 였더라 이런 자신을
"虹"の如く特別な存在だって開き直って
“니지”노고토쿠토쿠베츠나손자이닷테히라키나옷테
“무지개”처럼 특별한 존재라 여기며 밀고 나가서는
鏡をのぞいても見抜けないよ
카가미오노조이테모미누케나이요
거울을 엿 봐도 알아차리질 못해
気付いたころにはまたきっと孤独 掲げてんだ
키즈이타코로니와마타킷토코도쿠 카카게텐다
깨달을 무렵엔 분명 또 다시 고독을 내걸고 있겠지
突き刺さってるのは 昨日の自分が吐いた嘘
츠키사삿테루노와 키노오노지분가츠이타우소
가슴에 꽃혀있는건 어제의 자신이 했던 거짓말
また嫌いなトコがふえた
마타키라이나토코가후에타
또 다시 싫은 점이 늘어났어
解ってんだよ 言葉は自分自身だ
와캇텐다요 코토바와지분지신다
알고 있어 말은 나 자신이야
ただ垂れ流してる亡者の集う中に浸かってたって
타다타레나가시테루모쟈노츠도우나카니츠캇테탓테
그저 널부러진 망자의 무리 속에 잠겨 있었다는 거
解ってんだよ 他の誰でもなくて
와캇텐다요 호카노다레데모나쿠테
알고 있어 다른 누구도 아니고
この空いっぱいの虹をかけてみせるよ
코노소라입빠이노니지오카케테미세루요
이 하늘 가득히 무지개를 걸어 내보일거야
追いかけてるのは いつか自分で描いた未来
오이카케테루노와 이츠카지분데에가이타미라이
뒤쫓고 있는 건 언젠가 스스로 그렸었던 미래
また誰かのせいにしてた
마타다레카노세이니시테타
또 다시 남의 탓으로 돌리고 있었어
解ってんだよ このままじゃ駄目なこと
와캇텐다요 코노마마쟈다메나코토
알고 있어 이대로는 안 된다는 걸
この目で見出した"明日の自分"はもう信じていいんですか?
코노메데미다시타“아시타노지분”와모오신지테이인데스카?
이 눈으로 찾아 낸 “내일의 나”는 이제 믿어도 되는 건가요?
解ってんだよ 行かなくちゃいけないこと
와캇텐다요 이카냐쿠챠이케나이코토
알고 있어 가지 않으면 안 된다는 걸
虹の向こうで待ってるもうひとつの未来へ
니지노무코오데맛테루모오히토츠노미라이에
무지개 저 편에서 기다리는 또 하나의 미래로