[奥華子] 10年

by 으따 posted Apr 02, 2014
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
相変わらずだねと言いながら くだらない話で笑い合って
(아이카와라즈다네토이이나가라쿠다라나이하나시데와라이앗테)
"하나도 변함없네" 이라 말하면서 쓰잘데기 없는 이야기로 서로 웃으며
10年振りに会った友達も まるで学生の時みたいに
(쥬우넨부리니앗타토모다치모마루데가쿠세이노토키미타이니)
10년만에 만난 친구도 마치 학생시절처럼
地元で就職してからずっと 仕事に恋に忙しくしてる子も
(지모토데슈쇼쿠시테카라즛토시고토니코이니이소가시쿠시테루코모)
고향에서 취업한 뒤로 계속 일에 사랑에 바빠하고 있는 애도
結婚して子供も授かって すっかりママの顔になってる子も
(켓콘시테코도모모사즈캇테슷카리마마노카오니낫테루코모)
결혼해 아이도 낳아서 확실히 엄마같은 얼굴이 된 애도
みんなそれぞれ 違う悩みも 幸せも抱えながらいるんだね
(민나소레조레치가우나야미모시아와세모카카에나가라이룬다네)
모두 각자 서로 다른 고민도 행복도 품어가면서 살아가는거네
たくさんの事を語らなくても 十分な気がした
(타쿠상노코토오카타라나쿠테모쥬우분나키가시타)
수많은 이야기를 하지 않아도 충분하단 생각이 들었어
遠い街で暮らしてても 10年がまた過ぎたとしても
(토오이마치데쿠라시테테모쥬우넨가마타스기타토시테모)
먼 곳에서 살아간데도 10년이 또 지난다해도
また会おうね また会えるよね 変わらない思い出が 私を支えてくれる
(마타아오우네마타아에루요네카와라나이오모이데가와타시오사사에테쿠레루)
다시 만나자 다시 만날 수 있을꺼야 변함없는 추억이 날 지탱해줘

あの頃は好き勝手やってたね 羽目をはずした事もあったけれど
(아노코로와스키캇테야테타네하메오하즈시타코토모앗타케레도)
그 때는 제멋대로 행동했었어 야단법석을 떨었던 일도 있었지만
いつから傷つくこと怖がって 何も出来なくなっていたのだろう
(이츠카라키즈츠쿠코토코와갓테나니모데키나쿠낫테이타노다로우)
언제부터 상처입는 걸 두려워하며 아무것도 할 수 었게 돼 버린걸까?
みんな弱いところ さらけ出して 時には一緒に泣いていたよね
(민나요와이토코로사라케다시테토키니와잇쇼니나이테이타요네)
모두 나약한 점 늘어내며 때로는 함께 울곤 했었어
今では守るべきものも増えて それぞれ毎日戦ってる
(이마데와마모루베키모노모후에테소레조레마이니치타타캇테루)
지금에는 지켜야할 것도 늘어나서 각자 하루하루 싸워가고 있어
もしもあの時 これを選んでいなければ なんて後悔しないで
(모시모아노토키코레오에란데이나케레바난테코우카이시나이데)
"만약 그 때 그걸 선택하지 않았다면.." 하고 후회하지 말아줘
今 目の前にあること全てが 宝物だから
(이마메노마에니아루코토스베테가타카라모노다카라)
지금 눈 앞에 있는 모든 것이 보물이니까
帰る場所が違っていてもずっと声を聴いていなくても
(카에루바쇼가치갓테이테모즛토코에오키이테이나쿠테모)
돌아갈 곳이 다르다고 한데도 계속 목소리를 듣지 못한다고 해도
笑っていて 今日もどこかで つながる空の下で頑張れる気がした
(와랏테이테쿄오모도코카데츠나가루소라노시타데간바레루키가시타)
웃고 있어줘 오늘도 어딘가에서 이어지는 하늘 밑에서 힘낼 수 있을 것 같아

例えば この先 どうしようもなく 辛い事があったとしても
(타토에바코노사키도우시요우모나쿠츠라이코토가앗타토시테모)
만약 이 앞에 어떻하지도 못할 만큼 괴로운 일이 있다고 한데도
ここにも味方がいるって事を 忘れないでいてね
(코코니모미카타가이룻테코토오와스레나이데이테네)
이곳에도 니 편이 있다는 걸 잊고 있지 말아줘

遠い街で暮らしてても 10年がまた過ぎたとしても
(토오이마치데쿠라시테테모쥬우넨가마타스기타토시테모)
먼 곳에서 살아간데도 10년이 또 지난다해도
また会おうね また会えるよね 変わらない思い出が 私を支えてくれる
(마타아오우네마타아에루요네카와라나이오모이데가와타시오사사에테쿠레루)
다시 만나자 다시 만날 수 있을꺼야 변함없는 추억이 날 지탱해줘

틀린부분 지적바랍니다..