止めどなく溢れる涙に射ち抜かれ
토메도나쿠아후레루나미다니우치누카레
거침없이 흘러나오는 눈물을 쏴 꿰뚫어
強く深い思いを知った
츠요쿠후카이오모이오싯타
강인하고 깊은 생각을 알았어
苦い日も優しい日もある
니가이히모야사시이히모아루
씁쓸한 날도 상냥한 날도 있어
標なき道を行く旅人よ
시메나키미치오유쿠타비비토요
표식없는 길을 가는 나그네여
その船は嵐を越せるか
소노후네와아라시오코세루카
그 배는 태풍을 넘을 수 있는가
月光の囁きを掴みきれるか
겟코우노사사야키오츠카미키레루카
달빛의 속삭임을 잡을 수 있는가
明日の行方は知らずとも
아시나도유쿠에와시라즈토모
내일의 행방은 모르더라도
心はいつも感じている
코코로와이츠모칸지테이루
마음은 언제나 느끼고 있어
信じるままに 風のままに
신지루마마니 카제노마마니
믿는 대로 바람처럼
闇を振り払い 進めよと
야미오후리하라이 스스메요토
어둠을 뿌리쳐 내겠다고
COME ALOMG, SING ALONG
凍てついた夜を溶かす
이테츠이타요루오토카스
얼어붙은 밤을 녹여
熱い鼓動のままにこの身を捧げよう
아츠이코도우노마마니코노미오사사게요우
뜨거운 고동 대로 이 몸을 바쳐
無防備な情熱が溢れ出したなら
무보우비나조우네츠가아후레다시타나라
무방비한 열정을 쏟아낸다면
壊れそうなほど強く抱きしめ合おう
코와레소우나호도츠요쿠다키시메아오우
무너질 듯 강하게 서로를 끌어 안았다
明日の行方は知らずとも
아시나도유쿠에와시라즈토모
내일의 행방은 모르더라도
心はいつも感じている
코코로와이츠모칸지테이루
마음은 언제나 느끼고 있어
信じるままに 風のままに
신지루마마니 카제노마마니
믿는 대로 바람처럼
闇を振り払い 進めよと
야미오후리하라이 스스메요토
어둠을 뿌리쳐 내겠다고
COME ALOMG, SING ALONG
COME ALONG, NOW, SING ALONG
SING, SING ALONG
COME ALONG, NOW, SING ALONG
SING, SING ALONG
*정확하지 않으니 참고만 하세요
토메도나쿠아후레루나미다니우치누카레
거침없이 흘러나오는 눈물을 쏴 꿰뚫어
強く深い思いを知った
츠요쿠후카이오모이오싯타
강인하고 깊은 생각을 알았어
苦い日も優しい日もある
니가이히모야사시이히모아루
씁쓸한 날도 상냥한 날도 있어
標なき道を行く旅人よ
시메나키미치오유쿠타비비토요
표식없는 길을 가는 나그네여
その船は嵐を越せるか
소노후네와아라시오코세루카
그 배는 태풍을 넘을 수 있는가
月光の囁きを掴みきれるか
겟코우노사사야키오츠카미키레루카
달빛의 속삭임을 잡을 수 있는가
明日の行方は知らずとも
아시나도유쿠에와시라즈토모
내일의 행방은 모르더라도
心はいつも感じている
코코로와이츠모칸지테이루
마음은 언제나 느끼고 있어
信じるままに 風のままに
신지루마마니 카제노마마니
믿는 대로 바람처럼
闇を振り払い 進めよと
야미오후리하라이 스스메요토
어둠을 뿌리쳐 내겠다고
COME ALOMG, SING ALONG
凍てついた夜を溶かす
이테츠이타요루오토카스
얼어붙은 밤을 녹여
熱い鼓動のままにこの身を捧げよう
아츠이코도우노마마니코노미오사사게요우
뜨거운 고동 대로 이 몸을 바쳐
無防備な情熱が溢れ出したなら
무보우비나조우네츠가아후레다시타나라
무방비한 열정을 쏟아낸다면
壊れそうなほど強く抱きしめ合おう
코와레소우나호도츠요쿠다키시메아오우
무너질 듯 강하게 서로를 끌어 안았다
明日の行方は知らずとも
아시나도유쿠에와시라즈토모
내일의 행방은 모르더라도
心はいつも感じている
코코로와이츠모칸지테이루
마음은 언제나 느끼고 있어
信じるままに 風のままに
신지루마마니 카제노마마니
믿는 대로 바람처럼
闇を振り払い 進めよと
야미오후리하라이 스스메요토
어둠을 뿌리쳐 내겠다고
COME ALOMG, SING ALONG
COME ALONG, NOW, SING ALONG
SING, SING ALONG
COME ALONG, NOW, SING ALONG
SING, SING ALONG
*정확하지 않으니 참고만 하세요