彼の頭の中誰がさわったの?
카레노아타마노나카다레가사왓타노
그의 머리 속은 누가 건드렸어?
トロトロのバターのようだわ
도로도로노바타노요우다와
녹아버린 버터 같아
彼は夢の中で遊んでくらすの
카레와유메노나카데아손데쿠라스노
그는 꿈 속에서 놀고 먹어
争いや憎しみもなく
아라소이야니쿠시미모나쿠
싸움도 증오도 없어
最後のリボンが指を使わずほどけたの
사이고노리본가유비오츠카와즈호도케타노
마지막의 리본이 손가락을 쓰지 않고 풀렸어
あぶくのように
아부쿠노요우니
물거품 처럼
彼の切れた回路誰がつないだの?
카레노키레타카이로다레가츠나이다노
그의 끊어진 회로는 누가 잡아?
一言のことわりもなしに
히토코토노코토와리모나시니
한마디의 양해도 없이
彼は夢の中で踊り続けてるの
카레와유메노나카데오도리츠즈케테루노
그는 꿈속에서 춤을 춰
ゼンマイのオモチャのように
젠마이노오모챠노요우니
태엽 장난감처럼
彼は私に聞こえない音楽にあわせて
카레와와타시니키코에나이온가쿠니아와세테
그는 나에게 들리지 않는 음악에 맞춰
クルクル踊る
쿠루쿠루오도루
빙글빙글 춤 춘다
大切なものが音をたてずに壊れたの
타이세츠나모노가오토오타테즈니코와레타노
소중한 것이 소리 없이 망가졌어
シャボンのように
샤본노요우니
비누처럼
彼の頭の中誰がさわったの?
카레노아타마노나카다레가사왓타노
그의 머리 속은 누가 건드렸어?
ツルツルのゼリーの
츠루츠루노제리노
매끈 매끈한 젤리
彼は夢の中で踊り続けてるの
카레와유메노나카데오도리츠즈케테루노
그는 꿈 속에서 춤을 춰
争いや憎しみもなく
아라소이야니쿠시미모나쿠
싸움도 증오도 없어
最後のリボンが指を使わずほどけたの
사이고노리본가유비오츠카와즈호도케타노
마지막의 리본이 손가락을 쓰지 않고 풀렸어
あぶくのように
아부쿠노요우니
물거품처럼
シャボンのように
샤본노요우니
비누처럼
*정확하진 않으니 참고만 하세요
카레노아타마노나카다레가사왓타노
그의 머리 속은 누가 건드렸어?
トロトロのバターのようだわ
도로도로노바타노요우다와
녹아버린 버터 같아
彼は夢の中で遊んでくらすの
카레와유메노나카데아손데쿠라스노
그는 꿈 속에서 놀고 먹어
争いや憎しみもなく
아라소이야니쿠시미모나쿠
싸움도 증오도 없어
最後のリボンが指を使わずほどけたの
사이고노리본가유비오츠카와즈호도케타노
마지막의 리본이 손가락을 쓰지 않고 풀렸어
あぶくのように
아부쿠노요우니
물거품 처럼
彼の切れた回路誰がつないだの?
카레노키레타카이로다레가츠나이다노
그의 끊어진 회로는 누가 잡아?
一言のことわりもなしに
히토코토노코토와리모나시니
한마디의 양해도 없이
彼は夢の中で踊り続けてるの
카레와유메노나카데오도리츠즈케테루노
그는 꿈속에서 춤을 춰
ゼンマイのオモチャのように
젠마이노오모챠노요우니
태엽 장난감처럼
彼は私に聞こえない音楽にあわせて
카레와와타시니키코에나이온가쿠니아와세테
그는 나에게 들리지 않는 음악에 맞춰
クルクル踊る
쿠루쿠루오도루
빙글빙글 춤 춘다
大切なものが音をたてずに壊れたの
타이세츠나모노가오토오타테즈니코와레타노
소중한 것이 소리 없이 망가졌어
シャボンのように
샤본노요우니
비누처럼
彼の頭の中誰がさわったの?
카레노아타마노나카다레가사왓타노
그의 머리 속은 누가 건드렸어?
ツルツルのゼリーの
츠루츠루노제리노
매끈 매끈한 젤리
彼は夢の中で踊り続けてるの
카레와유메노나카데오도리츠즈케테루노
그는 꿈 속에서 춤을 춰
争いや憎しみもなく
아라소이야니쿠시미모나쿠
싸움도 증오도 없어
最後のリボンが指を使わずほどけたの
사이고노리본가유비오츠카와즈호도케타노
마지막의 리본이 손가락을 쓰지 않고 풀렸어
あぶくのように
아부쿠노요우니
물거품처럼
シャボンのように
샤본노요우니
비누처럼
*정확하진 않으니 참고만 하세요