少し離れた場所にいても 優しく目が合えば
(스코시하나레타바쇼니이테모야사시쿠메가아에바)
살짝 떨어진 곳에 있어도 다정하게 눈을 마주한다면
喉の奥が熱くなって 指先が痺れる
(노도노오쿠가아츠쿠낫테유비사키가시비레루)
목구멍이 뜨거워져서 손가락 끝이 저려와요
言葉に出来ない程に
(코토바니데키나이호도니)
말로 할 수 없을 만큼
あなたはあたしの全てなの
(아나타와아타시노스베테나노)
당신은 나의 모든건가요?
もっとあたしを知って
(못토아타시오싯테)
좀 더 나를 알아줘요
今からでもいい 何処へでも行く
(이마카라데모이이도코에데모유쿠)
지금부터라도 괜찮아요 어디에라도 갈께요
あなたについてく
(아나타니츠이테쿠)
당신을 따라 갈께요
終わり貰った日々だから 一緒に居たいの
(오와리모랏타히비다카라잇쇼니이타이노)
끝을 맞아들였던 날들이니까 함께 있고 싶어요
数えた夕陽の沈む時 想いは溢れ出す
(카조에타유우히노시즈무토키오모이와아후레다스)
세였던 석양이 지는 시간 마음은 넘쳐 흘러가요
毎日同じ所で立ち止まって考えるの
(마이니치오나지도코로데타치토맛테칸가에루노)
하루하루 같은 곳에 멈춰서서 생각하는거예요
あなたにあたしの気持ち知って貰うには
(아나타니아타시노키모치싯테모라우니와)
당신에게 나의 마음을 알아주기에는
何話せばいい?
(나니하나세바이이)
무얼 이야기하면 되죠?
何伝えればいい?
(나니츠타에레바이이)
무얼 전하면 될까요?
言葉に出来ない程に
(코토바니데키나이호도니)
말로 할 수 없을 만큼
あなたはあたしの全てなの
(아나타와아타시노스베테나노)
당신은 나의 모든건가요?
もっとあたしを知って
(못토아타시오싯테)
좀 더 나를 알아줘요
今からでもいい 何処へでも行く
(이마카라데모이이도코에데모유쿠)
지금부터라도 괜찮아요 어디에라도 갈께요
あなたについてく
(아나타니츠이테쿠)
당신을 따라 갈께요
틀린부분 지적바랍니다..
(스코시하나레타바쇼니이테모야사시쿠메가아에바)
살짝 떨어진 곳에 있어도 다정하게 눈을 마주한다면
喉の奥が熱くなって 指先が痺れる
(노도노오쿠가아츠쿠낫테유비사키가시비레루)
목구멍이 뜨거워져서 손가락 끝이 저려와요
言葉に出来ない程に
(코토바니데키나이호도니)
말로 할 수 없을 만큼
あなたはあたしの全てなの
(아나타와아타시노스베테나노)
당신은 나의 모든건가요?
もっとあたしを知って
(못토아타시오싯테)
좀 더 나를 알아줘요
今からでもいい 何処へでも行く
(이마카라데모이이도코에데모유쿠)
지금부터라도 괜찮아요 어디에라도 갈께요
あなたについてく
(아나타니츠이테쿠)
당신을 따라 갈께요
終わり貰った日々だから 一緒に居たいの
(오와리모랏타히비다카라잇쇼니이타이노)
끝을 맞아들였던 날들이니까 함께 있고 싶어요
数えた夕陽の沈む時 想いは溢れ出す
(카조에타유우히노시즈무토키오모이와아후레다스)
세였던 석양이 지는 시간 마음은 넘쳐 흘러가요
毎日同じ所で立ち止まって考えるの
(마이니치오나지도코로데타치토맛테칸가에루노)
하루하루 같은 곳에 멈춰서서 생각하는거예요
あなたにあたしの気持ち知って貰うには
(아나타니아타시노키모치싯테모라우니와)
당신에게 나의 마음을 알아주기에는
何話せばいい?
(나니하나세바이이)
무얼 이야기하면 되죠?
何伝えればいい?
(나니츠타에레바이이)
무얼 전하면 될까요?
言葉に出来ない程に
(코토바니데키나이호도니)
말로 할 수 없을 만큼
あなたはあたしの全てなの
(아나타와아타시노스베테나노)
당신은 나의 모든건가요?
もっとあたしを知って
(못토아타시오싯테)
좀 더 나를 알아줘요
今からでもいい 何処へでも行く
(이마카라데모이이도코에데모유쿠)
지금부터라도 괜찮아요 어디에라도 갈께요
あなたについてく
(아나타니츠이테쿠)
당신을 따라 갈께요
틀린부분 지적바랍니다..