笑うたびに心が折れそうになる
와라우타비니코코로가오레소우니나루
웃을 때마다 마음이 약해질 뻔해
理由をつけては 逃げ回って また嘆いて
리유우오츠케테와니게마왓테 마타나게이테
이유를 붙여서 요리조리 빠져나가 다시 한숨쉬고
今は過去に しがみつきたくなんかない
이마와카코니 시가미츠키타쿠난카나이
지금은 과거에 매달리고 싶지 않아
未来なんて 見たくない でも今から 抜け出したい
미라이난테 미타쿠나이 데모이마카라 누케다시타이
미래따윈 보고 싶지 않아 하지만 지금부터 벗어나고 싶어
朝が来て 怖くなる そのくり返しの中で生きて
아사가키테 코와쿠나루 소노쿠리카에시노나카데이키테
아침이 오는게 무서워서 그 반복 속에 살아
歩けない 止まれない どこへも向かえない
아루케나이 토마레나이 도코에모무카에나이
걸을 수가 없어 어쩔수 없이 어디에도 향하지 않아
夢に見ている場所は いつも同じ場所なのに
유메니미테이루바쇼와 이츠모오나지바쇼나노니
꿈에서 보는 장소는 항상 같은 곳이기에
つまらない 壁なんかに いちいち負けそうになる
츠마라나이 카베난카니 이치이치마케소우니나루
하찮은 벽 따위에 하나하나 질 것 같아
それでもどこかでまだ 信じているから
소레데모도코카데마다 신지테이루카라
그래도 어디선가 아직 믿고 있으니깐
笑えなくていい 諦めなくていい 私は弱くないから
와라에나쿠테이이 아키라메나쿠테이이 아타시와요쿠나이카라
웃지 않아도 돼 포기하지 않아도 돼 나는 약하지 않으니깐
「荷物は置いていけ」みんな同じことを言う
니모츠와오이테이케 민나오나지코토오유우
“짐은 두고 가" 모두 똑같은 말을 한다
荷物なんて 重くない ただ大きくて目立つだけ
니모츠난테 오모쿠나이 타다오오키쿠테메다츠다케
짐은 무겁지 않아 다만 크고 눈에 띄일 뿐
「どうしたの?」そんなこと 自分でも分からないの
도우시타노 손나코토 지분데모와카라나이노
“왜 그래?” 그런건 나도 모르겠어
ただ少し笑うのが 面倒になったの
타다스코시와라우노가 멘도우니낫타노
단지 조금 웃는 것이 귀찮게 되었어
よくある普通の未来 願える私だったなら
요쿠아루후즈우노미라이 네가에루아타시닷타나라
흔히 겪는 평범한 미래를 부탁하는 나였다면
何も怖くないのかな 私は欲張ってるの?
나니모코와쿠나이노카나 아타시와요쿠밧테루노
아무것도 두렵지 않았을까 나는 욕심을 부리는거야?
それでもこの心は 信じているから
소레데모코노코코로와 신지테이루카라
그래도 이 마음을 믿고 있으니까
笑えなくていい 諦めなくていい 私は弱くないから
와라에나쿠테이이 아키라메나쿠테이이 아타시와요와쿠나이카라
웃지 않아도 돼 포기하지 않아도 돼 나는 약하지 않으니깐
あなたの言葉 誰かの幸せ 気にしてちゃもう 進めない
아나타노코토바 다레카노시아와세 키니시테챠모우 스스메나이
당신의 말 누군가의 행복을 신경쓰면 나아갈 수 없어
誰より強く 強く信じること 悩むのはその次でいい
다레요리츠요쿠 츠요쿠신지루코토 나야무노와소노츠기데이이
누구보다 강하고 굳게 믿을 것 고민은 그 다음으로 좋아
不安だけ吐き出した こんな歌が誰かに
후안다케하키다시타 콘나우타가다레카니
불안만 내뱉은 이런 노래가 누군가에게
届く日を 夢見てるの 笑われても かまわない
토도쿠히오 유메미테루노 와라와레테모 카마와나이
닿는 날을 꿈꾸는걸 비웃어도 상관 없어
夢に見ている場所は いつも同じ場所なのに
유메니미테이루바쇼와 이츠모오나지바쇼나노니
꿈에서 보는 장소는 항상 같은 곳이기에
つまらない 壁なんかに いちいち負けそうになる
츠마라나이 카베난카니 이치이치마케소우니나루
하찮은 벽 따위에 하나하나 질 것 같아
それでもどこかでまだ 信じているから
소레데모도코카데마다 신지테이루카라
그래도 어디선가 아직 믿고 있으니깐
笑えなくていい 諦めなくていい 私は弱くないから
와라에나쿠테이이 아키라메나쿠테 이이아타시와요와쿠나이카라
웃지 않아도 돼 포기하지 않아도 돼 나는 약하지 않으니깐
私は弱くないから
아타시와요와쿠나이카라
나는 약하지 않으니깐
*정확하지는 않으니 참고만 하세요.
와라우타비니코코로가오레소우니나루
웃을 때마다 마음이 약해질 뻔해
理由をつけては 逃げ回って また嘆いて
리유우오츠케테와니게마왓테 마타나게이테
이유를 붙여서 요리조리 빠져나가 다시 한숨쉬고
今は過去に しがみつきたくなんかない
이마와카코니 시가미츠키타쿠난카나이
지금은 과거에 매달리고 싶지 않아
未来なんて 見たくない でも今から 抜け出したい
미라이난테 미타쿠나이 데모이마카라 누케다시타이
미래따윈 보고 싶지 않아 하지만 지금부터 벗어나고 싶어
朝が来て 怖くなる そのくり返しの中で生きて
아사가키테 코와쿠나루 소노쿠리카에시노나카데이키테
아침이 오는게 무서워서 그 반복 속에 살아
歩けない 止まれない どこへも向かえない
아루케나이 토마레나이 도코에모무카에나이
걸을 수가 없어 어쩔수 없이 어디에도 향하지 않아
夢に見ている場所は いつも同じ場所なのに
유메니미테이루바쇼와 이츠모오나지바쇼나노니
꿈에서 보는 장소는 항상 같은 곳이기에
つまらない 壁なんかに いちいち負けそうになる
츠마라나이 카베난카니 이치이치마케소우니나루
하찮은 벽 따위에 하나하나 질 것 같아
それでもどこかでまだ 信じているから
소레데모도코카데마다 신지테이루카라
그래도 어디선가 아직 믿고 있으니깐
笑えなくていい 諦めなくていい 私は弱くないから
와라에나쿠테이이 아키라메나쿠테이이 아타시와요쿠나이카라
웃지 않아도 돼 포기하지 않아도 돼 나는 약하지 않으니깐
「荷物は置いていけ」みんな同じことを言う
니모츠와오이테이케 민나오나지코토오유우
“짐은 두고 가" 모두 똑같은 말을 한다
荷物なんて 重くない ただ大きくて目立つだけ
니모츠난테 오모쿠나이 타다오오키쿠테메다츠다케
짐은 무겁지 않아 다만 크고 눈에 띄일 뿐
「どうしたの?」そんなこと 自分でも分からないの
도우시타노 손나코토 지분데모와카라나이노
“왜 그래?” 그런건 나도 모르겠어
ただ少し笑うのが 面倒になったの
타다스코시와라우노가 멘도우니낫타노
단지 조금 웃는 것이 귀찮게 되었어
よくある普通の未来 願える私だったなら
요쿠아루후즈우노미라이 네가에루아타시닷타나라
흔히 겪는 평범한 미래를 부탁하는 나였다면
何も怖くないのかな 私は欲張ってるの?
나니모코와쿠나이노카나 아타시와요쿠밧테루노
아무것도 두렵지 않았을까 나는 욕심을 부리는거야?
それでもこの心は 信じているから
소레데모코노코코로와 신지테이루카라
그래도 이 마음을 믿고 있으니까
笑えなくていい 諦めなくていい 私は弱くないから
와라에나쿠테이이 아키라메나쿠테이이 아타시와요와쿠나이카라
웃지 않아도 돼 포기하지 않아도 돼 나는 약하지 않으니깐
あなたの言葉 誰かの幸せ 気にしてちゃもう 進めない
아나타노코토바 다레카노시아와세 키니시테챠모우 스스메나이
당신의 말 누군가의 행복을 신경쓰면 나아갈 수 없어
誰より強く 強く信じること 悩むのはその次でいい
다레요리츠요쿠 츠요쿠신지루코토 나야무노와소노츠기데이이
누구보다 강하고 굳게 믿을 것 고민은 그 다음으로 좋아
不安だけ吐き出した こんな歌が誰かに
후안다케하키다시타 콘나우타가다레카니
불안만 내뱉은 이런 노래가 누군가에게
届く日を 夢見てるの 笑われても かまわない
토도쿠히오 유메미테루노 와라와레테모 카마와나이
닿는 날을 꿈꾸는걸 비웃어도 상관 없어
夢に見ている場所は いつも同じ場所なのに
유메니미테이루바쇼와 이츠모오나지바쇼나노니
꿈에서 보는 장소는 항상 같은 곳이기에
つまらない 壁なんかに いちいち負けそうになる
츠마라나이 카베난카니 이치이치마케소우니나루
하찮은 벽 따위에 하나하나 질 것 같아
それでもどこかでまだ 信じているから
소레데모도코카데마다 신지테이루카라
그래도 어디선가 아직 믿고 있으니깐
笑えなくていい 諦めなくていい 私は弱くないから
와라에나쿠테이이 아키라메나쿠테 이이아타시와요와쿠나이카라
웃지 않아도 돼 포기하지 않아도 돼 나는 약하지 않으니깐
私は弱くないから
아타시와요와쿠나이카라
나는 약하지 않으니깐
*정확하지는 않으니 참고만 하세요.