キスキス 君の声で もう一度笑ってみせて 僕を残していった人よ
키스키스 키미노코에데 모우이찌도와랏테미세데 보쿠오노보시테잇다히토요
키스키스 너의목소리로 다시 한번 웃음을 보여줘 나를 남기고 간 사람이여
日に日に日に想いが ふくらんでハレツしそうだよ 心の中を
히니히니히니 오모이가 후쿠란데 하렛시소우다요 코코로노나가오
날마다 날마다 날마다 마음이 부풀어 올라 내 마음이 부풀어 올라 마음 속이
あぁ 今なら君のことずっと笑わせるよ 好きなんだもの
아아 이마나라키미노코토 즛토와랏세루요 스키난다모노
아아 지금이라면 너를 계속 웃게할 수 있어. 좋아하는걸.
神様 僕にあの人を返しておくれ
카미사마 보쿠니아노히토오카에시테오쿠레
하느님 나에게 그 사람을 돌려주세요
心の中は君の事 それしかないの
코코모노나카와키미노코토 소레시카나이노
마음 속엔 그녀에 대한 것 그것 밖에 없어
もう一度 僕にあの声で笑いかけてよ
모우이찌도 보쿠니아노코에데와라이카케테요
다시 한번 나에게 그 목소리와 웃음을 주세요
神様 あの娘はいい娘だよ 返して欲しい
카미사마 아노코와이이코다요 카에시테호시이
하느님 그녀는 좋은 여자에요 돌려받고 싶어요.
今でも君がきっと 手を振ってるよな気がして 僕は心を強くできるよ
이마데모키미가킷토 테오훗테루요나키가시테 보쿠와코코로오츠요쿠테키루요
지금도 네가 분명 손을 흔들고 있단 생각이 들어서 더 마음을 강하게 먹을 수 있어
もう終わってしまったと言わないで こんな夜にはおもわせておくれよ
모우오왓테시맛타토이와나이데 콘나요루니와오모와세데오쿠레요
이미 끝나버렸다고 하지마. 이런 밤에는 생각을 하게 해줘.
あぁ 今でも僕の事を呼ぶ声がききたいよ 好きなんだもの
아아 이마데모보쿠노코토오요부코레카키키타이요 스키난다모노
지금도 나를 부르는 소리를 듣고 싶어. 좋아하는걸.
神様 僕にあの人を返しておくれ
카미사마 보쿠니아노히토오 카에시테오쿠레
하느님 나에게 그 사람을 돌려주세요
悲しいワケは君の事 それしかないの
카나시이와케와키미노코토 소레시카나이노
슬픈 이유는 너에 대한 것 그것 밖에 없어
もう一度 僕と毎日を暮らしておくれ
모이치도 보쿠토 마이니치오쿠라시테오쿠레
다시 한번 나와 매일 살아주세요
神様 あの娘はいい娘だよ 返して欲しい
카미사마 아노코와이이코다요 카에시테호시이
하느님 그녀는 좋은 여자에요 돌려받고 싶어요.
人を愛するという事は とても悲しい事なのですか
히토오아이스루토이우코토와 토테모카나시이코토나노데스카
누군가를 사랑한다는 것은 너무나도 슬픈 일인가요?
人を信じるという事は とても悲しい事なのですか
히토오신지루토이우코토와 토테모카나시이코토나노데스카
사람을 믿는다는 것은 너무나도 슬픈 일인가요?
神様 僕にあの人を返しておくれ
카미사마 보쿠니아노히토오카에시테오쿠레
하느님 나에게 그 사람을 돌려주세요
心の中は君の事 それしかないの
코코로노나카와키미노코토 소레시카나이노
마음 속엔 그녀에 대한 것 그것 밖에 없어
もう一度 僕にその声で笑いかけてよ
모우이찌도 보쿠니소노코에데와라이카케테요
다시 한번 나에게 그 목소리와 웃음을 주세요
神様 あの娘はいい娘だよ 返して欲しい
카미사마 아노코와이이코다요 카에시테호시이
하느님 그녀는 좋은 여자에요 돌려받고 싶어요.
神様 あの娘はいい娘だよ 返して欲しい
카미사마 아노코와이이코다요 카에시테호시이
하느님 그녀는 좋은 여자에요 돌려받고 싶어요.
*정확하지 않으니깐 참고만 하세요.
키스키스 키미노코에데 모우이찌도와랏테미세데 보쿠오노보시테잇다히토요
키스키스 너의목소리로 다시 한번 웃음을 보여줘 나를 남기고 간 사람이여
日に日に日に想いが ふくらんでハレツしそうだよ 心の中を
히니히니히니 오모이가 후쿠란데 하렛시소우다요 코코로노나가오
날마다 날마다 날마다 마음이 부풀어 올라 내 마음이 부풀어 올라 마음 속이
あぁ 今なら君のことずっと笑わせるよ 好きなんだもの
아아 이마나라키미노코토 즛토와랏세루요 스키난다모노
아아 지금이라면 너를 계속 웃게할 수 있어. 좋아하는걸.
神様 僕にあの人を返しておくれ
카미사마 보쿠니아노히토오카에시테오쿠레
하느님 나에게 그 사람을 돌려주세요
心の中は君の事 それしかないの
코코모노나카와키미노코토 소레시카나이노
마음 속엔 그녀에 대한 것 그것 밖에 없어
もう一度 僕にあの声で笑いかけてよ
모우이찌도 보쿠니아노코에데와라이카케테요
다시 한번 나에게 그 목소리와 웃음을 주세요
神様 あの娘はいい娘だよ 返して欲しい
카미사마 아노코와이이코다요 카에시테호시이
하느님 그녀는 좋은 여자에요 돌려받고 싶어요.
今でも君がきっと 手を振ってるよな気がして 僕は心を強くできるよ
이마데모키미가킷토 테오훗테루요나키가시테 보쿠와코코로오츠요쿠테키루요
지금도 네가 분명 손을 흔들고 있단 생각이 들어서 더 마음을 강하게 먹을 수 있어
もう終わってしまったと言わないで こんな夜にはおもわせておくれよ
모우오왓테시맛타토이와나이데 콘나요루니와오모와세데오쿠레요
이미 끝나버렸다고 하지마. 이런 밤에는 생각을 하게 해줘.
あぁ 今でも僕の事を呼ぶ声がききたいよ 好きなんだもの
아아 이마데모보쿠노코토오요부코레카키키타이요 스키난다모노
지금도 나를 부르는 소리를 듣고 싶어. 좋아하는걸.
神様 僕にあの人を返しておくれ
카미사마 보쿠니아노히토오 카에시테오쿠레
하느님 나에게 그 사람을 돌려주세요
悲しいワケは君の事 それしかないの
카나시이와케와키미노코토 소레시카나이노
슬픈 이유는 너에 대한 것 그것 밖에 없어
もう一度 僕と毎日を暮らしておくれ
모이치도 보쿠토 마이니치오쿠라시테오쿠레
다시 한번 나와 매일 살아주세요
神様 あの娘はいい娘だよ 返して欲しい
카미사마 아노코와이이코다요 카에시테호시이
하느님 그녀는 좋은 여자에요 돌려받고 싶어요.
人を愛するという事は とても悲しい事なのですか
히토오아이스루토이우코토와 토테모카나시이코토나노데스카
누군가를 사랑한다는 것은 너무나도 슬픈 일인가요?
人を信じるという事は とても悲しい事なのですか
히토오신지루토이우코토와 토테모카나시이코토나노데스카
사람을 믿는다는 것은 너무나도 슬픈 일인가요?
神様 僕にあの人を返しておくれ
카미사마 보쿠니아노히토오카에시테오쿠레
하느님 나에게 그 사람을 돌려주세요
心の中は君の事 それしかないの
코코로노나카와키미노코토 소레시카나이노
마음 속엔 그녀에 대한 것 그것 밖에 없어
もう一度 僕にその声で笑いかけてよ
모우이찌도 보쿠니소노코에데와라이카케테요
다시 한번 나에게 그 목소리와 웃음을 주세요
神様 あの娘はいい娘だよ 返して欲しい
카미사마 아노코와이이코다요 카에시테호시이
하느님 그녀는 좋은 여자에요 돌려받고 싶어요.
神様 あの娘はいい娘だよ 返して欲しい
카미사마 아노코와이이코다요 카에시테호시이
하느님 그녀는 좋은 여자에요 돌려받고 싶어요.
*정확하지 않으니깐 참고만 하세요.