Oh …
I wanna know It's Hide & Seek 微妙にCrazyな違和感
(비묘우니크레이지나이와칸)
미묘하게 미칠 듯한 위화감
この迷宮こそ現実 始めようか Let's play. Ready or not? Oh …
(소노메이큐우코소겐지츠하지메요우카)
이 미궁이야말로 현실 시작해볼까?
その矛盾は Doublespeak 嘘に嘘を重ねて
(소노무쥰와우소니우소오카사네테)
그 모순은 Doublespeak 거짓에 거짓을 더해서
一瞬で音もなく 風に崩れ落ちる砂の城 Oh …
(잇슌데오토모나쿠카제니쿠즈레오치루스나노시로)
순간에 소리도 없이 바람에 무너져 사라지는 모래성
真実は背中にナイフを隠して
(신지츠와세나카니나이후오카쿠시테)
진실은 등에 칼을 감추고
近づくたび暴れる鈍い光
(치카즈쿠타비아바레루니부이히카리)
가까워질 때 폭주하는 무딘 빛
愛はどこにある? もっと傷ついても 守るよ そう ありのまま Tell me
(아이와도코니아루못토키즈츠이테모마모루요소우아리노마마)
사랑은 어디에 있지? 좀 더 상처입어도 지킬께 그래 있는 그대로
せつない時代でも 信じていたくて かすかな夢と言われても
(세츠나이지다이데모신지테이타쿠테카스카나유메토이와레테모)
애달픈 시대라도 믿고 있고 싶어서 희미한 꿈이라고 말한데도
探し見つける 君がいるなら Oh …
(사가시미츠케루키미가이루나라)
찾아 발견할 수 있는 니가 있다면
気づいてる Stealth game こっそり仕組んだつもり?
(키즈이테루콧소리시쿤다츠모리)
알아채고 있는 Stealth game 몰래 꾸밀 예정?
照らすほどさらけ出す 輝きの裏にうつる影を Oh …
(테라스호도사라케다스카가야키노우라니우츠루카게오)
비추는만큼 들어내는 빛의 뒤편에 비추는 그림자를
失ったパズルの 欠片拾い集めて
(우시낫타파즈루노카케라히로이아츠메테)
잃어버린 퍼즐 조각을 주워모아서
見つけたい世界が 知りたくなかったことだとしても Oh …
(미츠케타이세카이가시리타쿠나캇타코토다토시테모)
찾고싶은 세상이 알고 싶어지지 않았던 거라해도
まっすぐに受け入れて抱きしめるから
(맛스구니우케이레테다키시메루카라)
올곧게 받아들여서 끌어안을테니까
きっとそこから生まれる次の場所へ
(킷토소코카라우마레루츠기노바쇼에)
분명 거기서부터 탄생하는 다음 장소로
どんなに遠くても どんなにつらくても 想いを そう 貫くよ Find out
(돈나니토오쿠테모돈나니츠라쿠테모오모이오소우츠라누쿠요)
아무리 아득해도 아무리 힘들어도 마음을 그래 꿰뚫을께
今日が明日へと 導 くように 手さぐりでもたどり着くまで
(쿄오가아시타에토미치비쿠요우니테사구리데모타도리츠크마데)
오늘이 내일로 인도하듯이 손으로 더듬어 가더라도 도달할 때까지
探し見つける 君がいるなら Oh …
(사가시미츠케루키미가이루나라)
찾아 발견할 수 있는 니가 있다면
真実は心に 涙を隠して
(신지츠와코코로니나미다오카쿠시테)
진실은 마음에 눈물을 감추고
壊れるのを怖がるガラスの瞳
(코와레루노오코와가루가라스노히토미)
부서지는 것을 두려워하는 유리 눈동자
愛はどこにある? もっと傷ついても 守るよ そう ありのまま Tell me
(아이와도코니아루못토키즈츠이테모마모루요소우아리노마마)
사랑은 어디에 있지? 좀 더 상처입어도 지킬께 그래 있는 그대로
せつない時代でも 信じていたくて かすかな夢と言われても
(세츠나이지다이데모신지테이타쿠테카스카나유메토이와레테모)
애달픈 시대라도 믿고 있고 싶어서 희미한 꿈이라고 말한데도
どんなに遠くても どんなにつらくても 想いを そう 貫くよ Find out
(돈나니토오쿠테모돈나니츠라쿠테모오모이오소우츠라누쿠요)
아무리 아득해도 아무리 힘들어도 마음을 그래 꿰뚫을께
今日が明日へと 導 くように 手さぐりでもたどり着くまで
(쿄오가아시타에토미치비쿠요우니테사구리데모타도리츠크마데)
오늘이 내일로 인도하듯이 손으로 더듬어 가더라도 도달할 때까지
探し見つける 君がいるなら Oh …
(사가시미츠케루키미가이루나라)
찾아 발견할 수 있는 니가 있다면
틀린부분 지적바랍니다..
I wanna know It's Hide & Seek 微妙にCrazyな違和感
(비묘우니크레이지나이와칸)
미묘하게 미칠 듯한 위화감
この迷宮こそ現実 始めようか Let's play. Ready or not? Oh …
(소노메이큐우코소겐지츠하지메요우카)
이 미궁이야말로 현실 시작해볼까?
その矛盾は Doublespeak 嘘に嘘を重ねて
(소노무쥰와우소니우소오카사네테)
그 모순은 Doublespeak 거짓에 거짓을 더해서
一瞬で音もなく 風に崩れ落ちる砂の城 Oh …
(잇슌데오토모나쿠카제니쿠즈레오치루스나노시로)
순간에 소리도 없이 바람에 무너져 사라지는 모래성
真実は背中にナイフを隠して
(신지츠와세나카니나이후오카쿠시테)
진실은 등에 칼을 감추고
近づくたび暴れる鈍い光
(치카즈쿠타비아바레루니부이히카리)
가까워질 때 폭주하는 무딘 빛
愛はどこにある? もっと傷ついても 守るよ そう ありのまま Tell me
(아이와도코니아루못토키즈츠이테모마모루요소우아리노마마)
사랑은 어디에 있지? 좀 더 상처입어도 지킬께 그래 있는 그대로
せつない時代でも 信じていたくて かすかな夢と言われても
(세츠나이지다이데모신지테이타쿠테카스카나유메토이와레테모)
애달픈 시대라도 믿고 있고 싶어서 희미한 꿈이라고 말한데도
探し見つける 君がいるなら Oh …
(사가시미츠케루키미가이루나라)
찾아 발견할 수 있는 니가 있다면
気づいてる Stealth game こっそり仕組んだつもり?
(키즈이테루콧소리시쿤다츠모리)
알아채고 있는 Stealth game 몰래 꾸밀 예정?
照らすほどさらけ出す 輝きの裏にうつる影を Oh …
(테라스호도사라케다스카가야키노우라니우츠루카게오)
비추는만큼 들어내는 빛의 뒤편에 비추는 그림자를
失ったパズルの 欠片拾い集めて
(우시낫타파즈루노카케라히로이아츠메테)
잃어버린 퍼즐 조각을 주워모아서
見つけたい世界が 知りたくなかったことだとしても Oh …
(미츠케타이세카이가시리타쿠나캇타코토다토시테모)
찾고싶은 세상이 알고 싶어지지 않았던 거라해도
まっすぐに受け入れて抱きしめるから
(맛스구니우케이레테다키시메루카라)
올곧게 받아들여서 끌어안을테니까
きっとそこから生まれる次の場所へ
(킷토소코카라우마레루츠기노바쇼에)
분명 거기서부터 탄생하는 다음 장소로
どんなに遠くても どんなにつらくても 想いを そう 貫くよ Find out
(돈나니토오쿠테모돈나니츠라쿠테모오모이오소우츠라누쿠요)
아무리 아득해도 아무리 힘들어도 마음을 그래 꿰뚫을께
今日が明日へと 導 くように 手さぐりでもたどり着くまで
(쿄오가아시타에토미치비쿠요우니테사구리데모타도리츠크마데)
오늘이 내일로 인도하듯이 손으로 더듬어 가더라도 도달할 때까지
探し見つける 君がいるなら Oh …
(사가시미츠케루키미가이루나라)
찾아 발견할 수 있는 니가 있다면
真実は心に 涙を隠して
(신지츠와코코로니나미다오카쿠시테)
진실은 마음에 눈물을 감추고
壊れるのを怖がるガラスの瞳
(코와레루노오코와가루가라스노히토미)
부서지는 것을 두려워하는 유리 눈동자
愛はどこにある? もっと傷ついても 守るよ そう ありのまま Tell me
(아이와도코니아루못토키즈츠이테모마모루요소우아리노마마)
사랑은 어디에 있지? 좀 더 상처입어도 지킬께 그래 있는 그대로
せつない時代でも 信じていたくて かすかな夢と言われても
(세츠나이지다이데모신지테이타쿠테카스카나유메토이와레테모)
애달픈 시대라도 믿고 있고 싶어서 희미한 꿈이라고 말한데도
どんなに遠くても どんなにつらくても 想いを そう 貫くよ Find out
(돈나니토오쿠테모돈나니츠라쿠테모오모이오소우츠라누쿠요)
아무리 아득해도 아무리 힘들어도 마음을 그래 꿰뚫을께
今日が明日へと 導 くように 手さぐりでもたどり着くまで
(쿄오가아시타에토미치비쿠요우니테사구리데모타도리츠크마데)
오늘이 내일로 인도하듯이 손으로 더듬어 가더라도 도달할 때까지
探し見つける 君がいるなら Oh …
(사가시미츠케루키미가이루나라)
찾아 발견할 수 있는 니가 있다면
틀린부분 지적바랍니다..