あなたの代わりはどこにもないけど
(아나타노카와리와도코니모나이케도)
당신 대신할 사람은 어디에도 없지만
私の代わりは居るみたいだね
(와타시노카와리와이루미타이다네)
나를 대신할 사람은 있는 것 같네요
「明るく楽しく笑顔がいいね」と
(아카루쿠타노시쿠에가오가이이네토)
밝게 즐겁게 웃는얼굴이 좋아보인다고
最近なんだかほめられてる気が
(사이킨난다카호메라레테루키가)
최근에 말이죠 칭찬받고 있는 듯한 기분이
しないというのも良くないよね AH
(시나이토유우노모요쿠나이요네)
들지 않는다고 하는 것도 좋지 않는거네요
孤独な夜は 集まってくる
(코토쿠나요루와아츠맛테쿠루)
외로운 밤은 모여와요
顔が見えない分おしゃべりです
(카오가미에나이분오샤베리데스)
얼굴이 보이지 않는 몫만큼 떠들어대요
心の叫びを歌にしてみたら
(코코로노사케비오우타니시테미타라)
마음의 외침을 노래로 불러보면
伝わるかしら
(츠타와루카시라)
전해질까요?
誰にも見せた事ない
(다레니모미세타코토나이)
누구에게도 보인 적 없어요
All of me
心の支えは たった一つだけ
(코코로노사사에와탓타히토츠다케)
마음의 버팀목은 단지 하나뿐
あなたあなたで
(아나타아나타데)
당신 당신이라서
微妙な距離感のまま愛してる
(비묘우나쿄리칸노마마아이시테루)
미묘한 거리감 그대로 사랑해요
あなたにこれ以上近づけないのは
(아나타니코레이죠우치카즈케나이노와)
당신에게 이 이상 다가갈 수 없는 것은
嫌われないように私が勝手に
(키라와레나이요우니와타시가캇테니)
미움받지 않도록 내가 멋대로
作ってる事もわかってるの AH
(츠큿테루코토모와캇테루노)
만들고 있다는 사실도 알고 있나요?
涙の自分に浸ってる
(나미다노지분니히탓테루)
눈물의 자신에 젖어들고 있어요
明日(あす)の一限目さぼろうかな
(아스노이치겐메사보로우카나)
내일 첫수업 땡까버릴까요?
心の叫びを文字におこしたら
(코코로노사키베오모지니오코시타라)
마음의 외침을 문자로 만들어내면
結構すごいわ
(켓코우스고이와)
꽤나 훌륭해요
誰にも見せた事ない
(다레니모미세타코토나이)
누구에게도 보인 적 없어요
All of me
やっぱり答えは たった一つだけ
(얏파리코타에와탓타히토츠다케)
역시 답은 단지 하나뿐
あなたあなたで
(아나타아나타데)
당신 당신이라서
ずっとずっと一緒ならいいな愛してる
(즛토즛토잇쇼나라이이나아이시테루)
계속 영원히 함께라면 좋겠어요 사랑해요
心の叫びを歌にしてみたら
(코코로노사케비오우타니시테미타라)
마음의 외침을 노래로 불러보면
伝わるかしら
(츠타와루카시라)
전해질까요?
誰にも見せた事ない
(다레니모미세타코토나이)
누구에게도 보인 적 없어요
All of me
心の支えは たった一つだけ
(코코로노사사에와탓타히토츠다케)
마음의 버팀목은 단지 하나뿐
あなたあなたで
(아나타아나타데)
당신 당신이라서
微妙な距離感のまま愛してる
(비묘우나쿄리칸노마마아이시테루)
미묘한 거리감 그대로 사랑해요
틀린부분 지적바랍니다..
(아나타노카와리와도코니모나이케도)
당신 대신할 사람은 어디에도 없지만
私の代わりは居るみたいだね
(와타시노카와리와이루미타이다네)
나를 대신할 사람은 있는 것 같네요
「明るく楽しく笑顔がいいね」と
(아카루쿠타노시쿠에가오가이이네토)
밝게 즐겁게 웃는얼굴이 좋아보인다고
最近なんだかほめられてる気が
(사이킨난다카호메라레테루키가)
최근에 말이죠 칭찬받고 있는 듯한 기분이
しないというのも良くないよね AH
(시나이토유우노모요쿠나이요네)
들지 않는다고 하는 것도 좋지 않는거네요
孤独な夜は 集まってくる
(코토쿠나요루와아츠맛테쿠루)
외로운 밤은 모여와요
顔が見えない分おしゃべりです
(카오가미에나이분오샤베리데스)
얼굴이 보이지 않는 몫만큼 떠들어대요
心の叫びを歌にしてみたら
(코코로노사케비오우타니시테미타라)
마음의 외침을 노래로 불러보면
伝わるかしら
(츠타와루카시라)
전해질까요?
誰にも見せた事ない
(다레니모미세타코토나이)
누구에게도 보인 적 없어요
All of me
心の支えは たった一つだけ
(코코로노사사에와탓타히토츠다케)
마음의 버팀목은 단지 하나뿐
あなたあなたで
(아나타아나타데)
당신 당신이라서
微妙な距離感のまま愛してる
(비묘우나쿄리칸노마마아이시테루)
미묘한 거리감 그대로 사랑해요
あなたにこれ以上近づけないのは
(아나타니코레이죠우치카즈케나이노와)
당신에게 이 이상 다가갈 수 없는 것은
嫌われないように私が勝手に
(키라와레나이요우니와타시가캇테니)
미움받지 않도록 내가 멋대로
作ってる事もわかってるの AH
(츠큿테루코토모와캇테루노)
만들고 있다는 사실도 알고 있나요?
涙の自分に浸ってる
(나미다노지분니히탓테루)
눈물의 자신에 젖어들고 있어요
明日(あす)の一限目さぼろうかな
(아스노이치겐메사보로우카나)
내일 첫수업 땡까버릴까요?
心の叫びを文字におこしたら
(코코로노사키베오모지니오코시타라)
마음의 외침을 문자로 만들어내면
結構すごいわ
(켓코우스고이와)
꽤나 훌륭해요
誰にも見せた事ない
(다레니모미세타코토나이)
누구에게도 보인 적 없어요
All of me
やっぱり答えは たった一つだけ
(얏파리코타에와탓타히토츠다케)
역시 답은 단지 하나뿐
あなたあなたで
(아나타아나타데)
당신 당신이라서
ずっとずっと一緒ならいいな愛してる
(즛토즛토잇쇼나라이이나아이시테루)
계속 영원히 함께라면 좋겠어요 사랑해요
心の叫びを歌にしてみたら
(코코로노사케비오우타니시테미타라)
마음의 외침을 노래로 불러보면
伝わるかしら
(츠타와루카시라)
전해질까요?
誰にも見せた事ない
(다레니모미세타코토나이)
누구에게도 보인 적 없어요
All of me
心の支えは たった一つだけ
(코코로노사사에와탓타히토츠다케)
마음의 버팀목은 단지 하나뿐
あなたあなたで
(아나타아나타데)
당신 당신이라서
微妙な距離感のまま愛してる
(비묘우나쿄리칸노마마아이시테루)
미묘한 거리감 그대로 사랑해요
틀린부분 지적바랍니다..