ドアをあけて部屋にたどり着いたら
도아오아케테헤야니타도리츠이타라
문을 열고 방에 도착하면
服を脱いでベッドに寝転がった
후쿠오누이데벳도니네코로갓타
옷을 벗고 침대에 누웠다
通りはまだ光が残ってるみたい
토오리와마다히카리가노콧테루미타이
거리렌 아직 빛이 남아 있는 것 같아
窓が少しうす明るいから
마도가스코시우스아카루이카라
창문이 조금 밝으니깐
Friendly Afternoon Melody
Friendly Afternoon Melody
いったいぜんたい 僕は何してるんだ
잇타이젠타이보쿠와나니시테룬다
도대체 나는 뭘 하고 있는거야
毎日毎日 何してるんだ
마이니치마이니치 나니시테룬다
매일 뭘 하는거야
トマトスライスを切ってくれないか
토마토스라이스오킷테쿠레나이카
토마토 슬라이스를 잘라 주지 않을까
向こう側が透けてみえるぐらいうすく
무코우가와가스케테미에루쿠라이우스쿠
건너편이 비쳐보일 정도로 얇게
Friendly Afternoon Melody
Friendly Afternoon Melody
久しぶりに友達が来て ベランダに座って星をみて話した
히사시부리니토모다치가키테 베란다니스왓테호시오미테하나시타
오랜만에 친구가 와서 베란다에 앉아 별을 보면서 이야기했다
僕たちが生きてることなんて いったい何の意味があるんだい
보쿠타치가이키테루코토난테 잇타이나니노이미가아룬다이
우리가 살아있는 것은 도대체 무슨 의미가 있는걸까?
星の光がきれいだなって 思えるのはどうしてなんだい
호시노히카리가키레이다낫테 오모데루노와도우시테난다이
별빛이 예쁘다고 생각되는 이유는 대체 뭘까?
Friendly Afternoon Melody
太陽浴びて 自然に遊ぶ 子供たちは なんてきれい
타이요우아비테 시젠니아소부 코도모타치와 난테키레이
햇살을 받으며 자연 속에서 노는 아이들은 정말 예쁘다
この世の中は 美しいことが たくさんあるよ たくさんあるよ
코노요노나카와 우즈쿠시이코토가 타쿠상아루요 타쿠상아루요
이 세상은 아름다운 것이 아주 많이 있어 아주 많이 있어
Friendly Afternoon Melody
ドアをあけて部屋にたどり着いたら
도아오아케테헤야니타도리츠이타라
문을 열고 방에 도착하면
服を脱いでベッドに寝転がった
후쿠오누이데벳도니네코로갓타
옷을 벗고 침대에 누웠다
通りはまだ光が残ってるみたい
토오리와마다히카리가노콧테루미타이
거리렌 아직 빛이 남아 있는 것 같아
窓が少しうす明るいから
마도가스코시우스아카루이카라
창문이 조금 밝으니깐
*정확하진 않으니 참고만 하세요.
도아오아케테헤야니타도리츠이타라
문을 열고 방에 도착하면
服を脱いでベッドに寝転がった
후쿠오누이데벳도니네코로갓타
옷을 벗고 침대에 누웠다
通りはまだ光が残ってるみたい
토오리와마다히카리가노콧테루미타이
거리렌 아직 빛이 남아 있는 것 같아
窓が少しうす明るいから
마도가스코시우스아카루이카라
창문이 조금 밝으니깐
Friendly Afternoon Melody
Friendly Afternoon Melody
いったいぜんたい 僕は何してるんだ
잇타이젠타이보쿠와나니시테룬다
도대체 나는 뭘 하고 있는거야
毎日毎日 何してるんだ
마이니치마이니치 나니시테룬다
매일 뭘 하는거야
トマトスライスを切ってくれないか
토마토스라이스오킷테쿠레나이카
토마토 슬라이스를 잘라 주지 않을까
向こう側が透けてみえるぐらいうすく
무코우가와가스케테미에루쿠라이우스쿠
건너편이 비쳐보일 정도로 얇게
Friendly Afternoon Melody
Friendly Afternoon Melody
久しぶりに友達が来て ベランダに座って星をみて話した
히사시부리니토모다치가키테 베란다니스왓테호시오미테하나시타
오랜만에 친구가 와서 베란다에 앉아 별을 보면서 이야기했다
僕たちが生きてることなんて いったい何の意味があるんだい
보쿠타치가이키테루코토난테 잇타이나니노이미가아룬다이
우리가 살아있는 것은 도대체 무슨 의미가 있는걸까?
星の光がきれいだなって 思えるのはどうしてなんだい
호시노히카리가키레이다낫테 오모데루노와도우시테난다이
별빛이 예쁘다고 생각되는 이유는 대체 뭘까?
Friendly Afternoon Melody
太陽浴びて 自然に遊ぶ 子供たちは なんてきれい
타이요우아비테 시젠니아소부 코도모타치와 난테키레이
햇살을 받으며 자연 속에서 노는 아이들은 정말 예쁘다
この世の中は 美しいことが たくさんあるよ たくさんあるよ
코노요노나카와 우즈쿠시이코토가 타쿠상아루요 타쿠상아루요
이 세상은 아름다운 것이 아주 많이 있어 아주 많이 있어
Friendly Afternoon Melody
ドアをあけて部屋にたどり着いたら
도아오아케테헤야니타도리츠이타라
문을 열고 방에 도착하면
服を脱いでベッドに寝転がった
후쿠오누이데벳도니네코로갓타
옷을 벗고 침대에 누웠다
通りはまだ光が残ってるみたい
토오리와마다히카리가노콧테루미타이
거리렌 아직 빛이 남아 있는 것 같아
窓が少しうす明るいから
마도가스코시우스아카루이카라
창문이 조금 밝으니깐
*정확하진 않으니 참고만 하세요.