静かなる妖精達よ…
(시즈카나루 요우세이타치(요)
조용한 요정들이여
全ての怒りを鎮め
(스베테노 이카리오 시즈메)
모든 노여움을 가라앉히게
静かなる妖精達よ …
(시즈카나루 요우세이타치(요)
조용한 요정들이여
罪人を許しておくれ
(쯔미비토오 유루시테쿠레)
이 죄인을 용서해주오
この 歌声はそよ風と共に
(코노 우타고에와 소요카제또 토모니)
이 노랫소리는 산들바람과 함께
森と大地を駆け抜けて祈りを叶える
(모리또 다이치오 카케누케떼 이노리오 카나에루)
숲과 대지를 지나 기도를 들어준다네
静かなる妖精達よ…
(시즈카나루 요세이타치(요)
조용한 요정들이여
私の犯した罪を
(와타시노 오카시타 츠미오)
내 지은 죄를
許してもらえるまで
(유루시떼 모라우마데)
용서해줄 때 까지
私は歌い続ける
(와타시와 우타이 츠즈케루)
나는 계속 노래하리라
この声が無くなるまで…
(고노 코에가 나쿠나루마데)
이 목소리가 사라질 때 까지
(시즈카나루 요우세이타치(요)
조용한 요정들이여
全ての怒りを鎮め
(스베테노 이카리오 시즈메)
모든 노여움을 가라앉히게
静かなる妖精達よ …
(시즈카나루 요우세이타치(요)
조용한 요정들이여
罪人を許しておくれ
(쯔미비토오 유루시테쿠레)
이 죄인을 용서해주오
この 歌声はそよ風と共に
(코노 우타고에와 소요카제또 토모니)
이 노랫소리는 산들바람과 함께
森と大地を駆け抜けて祈りを叶える
(모리또 다이치오 카케누케떼 이노리오 카나에루)
숲과 대지를 지나 기도를 들어준다네
静かなる妖精達よ…
(시즈카나루 요세이타치(요)
조용한 요정들이여
私の犯した罪を
(와타시노 오카시타 츠미오)
내 지은 죄를
許してもらえるまで
(유루시떼 모라우마데)
용서해줄 때 까지
私は歌い続ける
(와타시와 우타이 츠즈케루)
나는 계속 노래하리라
この声が無くなるまで…
(고노 코에가 나쿠나루마데)
이 목소리가 사라질 때 까지