偶然こぼれた 涙を見てしまった
구우젠코보레타 나미다오미테시맛타
우연히 흘러내리는 눈물을 보고 말았다.
夕べ 見たくはなかった
유우베 미타쿠와나캇타
어젯밤을 보고 싶지 않았다
急に 言葉が 無力になってしまった
큐우니 코토바가 무료쿠니낫테시맛타
갑자기 말이 무력하게 되어 버렸다
流星ひとすじ 夜空に
류우세이히토스지 요조라니
유성 한가닥이 밤하늘에
羽が生えた 人達は
하네가하에타 히토타치와
날개가 돋아난 사람들은
とうに飛び立ってしまった
도우니토비탓테시맛타
훌쩍 날아오르고 말았다
星になれた 綺麗な
호시니나레타 키레이나
별이 되었다 아름답게
もう 触れはしないような
모우 사와레와시나이요우나
이제는 닿지가 않아
だけど今も 側で 羽を磨いてるような
다케도이마모 소바데 하네오미가이테루요우나
하지만 지금도 옆에서 날개를 손질하는 것 같아
急に心が 浮力を持ってしまった
큐우니코코로가 후료쿠오못테시맛타
갑자기 마음이 부력을 가지고 말았다
流星 ひとつ消えた
류우세이 히토츠키에타
유성이 하나 사라져 버렸다
羽があれば 彼女は
하네가아레바 카노죠와
날개가 있으면 그녀는
とうに追いかけていただろう
도우니오이카케테이타다로우
이미 쫒아갔을 것이다
星になれた 綺麗な
호시니나레타 키레이나
별이 되었다 아름답게
今日は見当たらないような
쿄우와미아타라나이요우나
오늘은 보이지 않아
だけど今も 側で 羽を磨いてるような
다케도이마모 소바데 하네오미가이테루요우나
하지만 지금도 옆에서 날개를 손질하는 것 같아
*정확하진 않으니 참고만 하세요,
구우젠코보레타 나미다오미테시맛타
우연히 흘러내리는 눈물을 보고 말았다.
夕べ 見たくはなかった
유우베 미타쿠와나캇타
어젯밤을 보고 싶지 않았다
急に 言葉が 無力になってしまった
큐우니 코토바가 무료쿠니낫테시맛타
갑자기 말이 무력하게 되어 버렸다
流星ひとすじ 夜空に
류우세이히토스지 요조라니
유성 한가닥이 밤하늘에
羽が生えた 人達は
하네가하에타 히토타치와
날개가 돋아난 사람들은
とうに飛び立ってしまった
도우니토비탓테시맛타
훌쩍 날아오르고 말았다
星になれた 綺麗な
호시니나레타 키레이나
별이 되었다 아름답게
もう 触れはしないような
모우 사와레와시나이요우나
이제는 닿지가 않아
だけど今も 側で 羽を磨いてるような
다케도이마모 소바데 하네오미가이테루요우나
하지만 지금도 옆에서 날개를 손질하는 것 같아
急に心が 浮力を持ってしまった
큐우니코코로가 후료쿠오못테시맛타
갑자기 마음이 부력을 가지고 말았다
流星 ひとつ消えた
류우세이 히토츠키에타
유성이 하나 사라져 버렸다
羽があれば 彼女は
하네가아레바 카노죠와
날개가 있으면 그녀는
とうに追いかけていただろう
도우니오이카케테이타다로우
이미 쫒아갔을 것이다
星になれた 綺麗な
호시니나레타 키레이나
별이 되었다 아름답게
今日は見当たらないような
쿄우와미아타라나이요우나
오늘은 보이지 않아
だけど今も 側で 羽を磨いてるような
다케도이마모 소바데 하네오미가이테루요우나
하지만 지금도 옆에서 날개를 손질하는 것 같아
*정확하진 않으니 참고만 하세요,