君の微笑みを(微笑みを)
(키미노호호에미오호호에미오)
너의 미소를 (미소를)
夢に見る(夢に見る)
(유메니미루유메니미루)
꿈꿔 (꿈꿔)
いつも同じシチュエーション
(이츠모오나지시츄에에숀)
언제나 같은 상황
木漏れ日が揺れる
(코모레비가유레루)
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛이 휘날리는
鈴懸の道で
(스즈카케노미치데)
플라타너스 길에서
名前 呼ばれるんだ
(나마에요바레룬다)
이름 불리우는거야
(何度も)
(난도모)
몇번이나
君の微笑みを(微笑みを)
(키미노호호에미오호호에미오)
너의 미소를 (미소를)
夢に見る(夢に見る)
(유메니미루유메니미루)
꿈꿔 (꿈꿔)
僕は理由を知りたい
(보쿠와리유우오시리타이)
난 이유를 알고 싶어
目が覚めた時に胸のどこかが
(메가사메타토키니무네노도코카가)
눈을 뜰 때 가슴 속 어딘가가
切ないのはなぜだ?
(세츠나이노와나제다)
애달픈 것은 왜지?
ある日 角にあった
(아루히카도니앗타)
어느날 모퉁이에 있었던
コンビニがなくなって
(콘비니가나쿠낫테)
편의점이 없어져서
曲がらないまま
(마가라나이마마)
꺽지 않은 채로
過ぎてしまった
(스기테시맛타)
지나쳐버렸어
僕の無意識地図
(보쿠노무이시키치즈)
내 무의식지도
小さい頃から知ってる
(치이사이코로카라싯테루)
어린시절부터 알고 있는
妹 みたいな君が
(이모우토미타이나키미가)
여동생 같은 니가
いつのまにか
(이츠노마니카)
어느 사이앤가
大人になってて はっとした
(오토나니낫테테핫토시타)
어른이 돼버려서 깜짝 놀랐었어
(大事なものを見逃すな)
(다이지나모노오미노가스나)
소중한 걸 놓치지마
僕はこの想い(この想い)
(보쿠와코노오모이코노오모이)
난 이 마음(이 마음)
語らない(語らない)
(카타라나이카타라나이)
이야기하지 않아 (이야기하지 않아)
今の距離がちょうどいい
(이마노쿄리가쵸우도이이)
지금의 거리가 딱 좋아
あの頃のように
(아노코로노요우니)
그 때처럼
大声で笑う
(오오고에데와라우)
큰소리로 웃어재끼는
君を見守りたい
(키미오미마모리타이)
널 지켜보고 싶어
(forever)
僕はこの想い(この想い)
(보쿠와코노오모이코노오모이)
난 이 마음(이 마음)
語らない(語らない)
(카타라나이카타라나이)
이야기하지 않아 (이야기하지 않아)
自分のルールを作る
(지분노루우루오츠크루)
스스로의 룰을 만들어
そう君のために冷静になって
(소우키미노타메니레이세이니낫테)
그래 널 위해서 냉정해져서
このままでいよう
(코노마마데이요우)
이대로 있자
落ち葉 踏みしめると
(오치바후미시메루토)
낙엽을 밟아재끼면
君が恋しくなる
(키미가코이시쿠나루)
니가 그리워져
風に吹かれ
(카제니후카레)
바람에 날려
どこか飛んでく
(도코카톤데쿠)
어딘가로 날아가
自由 奪ったのか
(지유우우밧타노카)
자유를 빼았었던걸까?
青空 瞬 きもせず
(아오조라마바타키모세즈)
푸른하늘 눈깜빡임도 하지 않은 채
ゆっくり時間は流れて
(윳쿠리토키와나가레테)
천천히 시간은 흘러
僕は思う
(보쿠와오모우)
난 생각해
運命の糸は長いんだ
(운메이노이토와나가인다)
운명의 실은 긴거야
(永遠の中でまた逢おう)
(에이엔노나카데마타아오우)
영원 속에서 다시 만나자
好きと叫ぶには(叫ぶには)
(스키토사케부니와사케부니와)
좋아한다고 외치기에는 (외치기에는)
まだ早い(まだ早い)
(마다하야이마다하야이)
아직 일러 (아직 일러)
自分に言い聞かせたよ
(지분니이이키카세타요)
스스로를 타일렀어
僕たちの恋は
(보쿠타치노코이와)
우리들의 사랑은
慌てなくていい
(아와테나쿠테이이)
서두르지 않아도 괜찮아
未来はまだまだある
(미라이와마다마다아루)
미래는 아직 아직 남아있어
(ロマンス)
(로망스)
로망스
好きと叫ぶには(叫ぶには)
(스키토사케부니와사케부니와)
좋아한다고 외치기에는 (외치기에는)
まだ早い(まだ早い)
(마다하야이마다하야이)
아직 일러 (아직 일러)
友達でも構わない
(토모다치데모카마와나이)
친구라도 상관없어
いつの日か君が僕に気づくまで
(이츠노히카키미가보쿠니키즈쿠마데)
언젠가 니가 날 알아챌 때까지
このままでいよう
(코노마마데이요우)
이대로 있자
君の微笑みを(微笑みを)
(키미노호호에미오호호에미오)
너의 미소를 (미소를)
夢に見る(夢に見る)
(유메니미루유메니미루)
꿈꿔 (꿈꿔)
いつも同じシチュエーション
(이츠모오나지시츄에에숀)
언제나 같은 상황
木漏れ日が揺れる
(코모레비가유레루)
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛이 휘날리는
鈴懸の道で
(스즈카케노미치데)
플라타너스 길에서
名前 呼ばれるんだ
(나마에요바레룬다)
이름 불리우는거야
(何度も)
(난도모)
몇번이나
君の微笑みを(微笑みを)
(키미노호호에미오호호에미오)
너의 미소를 (미소를)
夢に見る(夢に見る)
(유메니미루유메니미루)
꿈꿔 (꿈꿔)
僕は理由を知りたい
(보쿠와리유우오시리타이)
난 이유를 알고 싶어
目が覚めた時に胸のどこかが
(메가사메타토키니무네노도코카가)
눈을 뜰 때 가슴 속 어딘가가
切ないのはなぜだ?
(세츠나이노와나제다)
애달픈 것은 왜지?
틀린부분 지적바랍니다..
(키미노호호에미오호호에미오)
너의 미소를 (미소를)
夢に見る(夢に見る)
(유메니미루유메니미루)
꿈꿔 (꿈꿔)
いつも同じシチュエーション
(이츠모오나지시츄에에숀)
언제나 같은 상황
木漏れ日が揺れる
(코모레비가유레루)
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛이 휘날리는
鈴懸の道で
(스즈카케노미치데)
플라타너스 길에서
名前 呼ばれるんだ
(나마에요바레룬다)
이름 불리우는거야
(何度も)
(난도모)
몇번이나
君の微笑みを(微笑みを)
(키미노호호에미오호호에미오)
너의 미소를 (미소를)
夢に見る(夢に見る)
(유메니미루유메니미루)
꿈꿔 (꿈꿔)
僕は理由を知りたい
(보쿠와리유우오시리타이)
난 이유를 알고 싶어
目が覚めた時に胸のどこかが
(메가사메타토키니무네노도코카가)
눈을 뜰 때 가슴 속 어딘가가
切ないのはなぜだ?
(세츠나이노와나제다)
애달픈 것은 왜지?
ある日 角にあった
(아루히카도니앗타)
어느날 모퉁이에 있었던
コンビニがなくなって
(콘비니가나쿠낫테)
편의점이 없어져서
曲がらないまま
(마가라나이마마)
꺽지 않은 채로
過ぎてしまった
(스기테시맛타)
지나쳐버렸어
僕の無意識地図
(보쿠노무이시키치즈)
내 무의식지도
小さい頃から知ってる
(치이사이코로카라싯테루)
어린시절부터 알고 있는
妹 みたいな君が
(이모우토미타이나키미가)
여동생 같은 니가
いつのまにか
(이츠노마니카)
어느 사이앤가
大人になってて はっとした
(오토나니낫테테핫토시타)
어른이 돼버려서 깜짝 놀랐었어
(大事なものを見逃すな)
(다이지나모노오미노가스나)
소중한 걸 놓치지마
僕はこの想い(この想い)
(보쿠와코노오모이코노오모이)
난 이 마음(이 마음)
語らない(語らない)
(카타라나이카타라나이)
이야기하지 않아 (이야기하지 않아)
今の距離がちょうどいい
(이마노쿄리가쵸우도이이)
지금의 거리가 딱 좋아
あの頃のように
(아노코로노요우니)
그 때처럼
大声で笑う
(오오고에데와라우)
큰소리로 웃어재끼는
君を見守りたい
(키미오미마모리타이)
널 지켜보고 싶어
(forever)
僕はこの想い(この想い)
(보쿠와코노오모이코노오모이)
난 이 마음(이 마음)
語らない(語らない)
(카타라나이카타라나이)
이야기하지 않아 (이야기하지 않아)
自分のルールを作る
(지분노루우루오츠크루)
스스로의 룰을 만들어
そう君のために冷静になって
(소우키미노타메니레이세이니낫테)
그래 널 위해서 냉정해져서
このままでいよう
(코노마마데이요우)
이대로 있자
落ち葉 踏みしめると
(오치바후미시메루토)
낙엽을 밟아재끼면
君が恋しくなる
(키미가코이시쿠나루)
니가 그리워져
風に吹かれ
(카제니후카레)
바람에 날려
どこか飛んでく
(도코카톤데쿠)
어딘가로 날아가
自由 奪ったのか
(지유우우밧타노카)
자유를 빼았었던걸까?
青空 瞬 きもせず
(아오조라마바타키모세즈)
푸른하늘 눈깜빡임도 하지 않은 채
ゆっくり時間は流れて
(윳쿠리토키와나가레테)
천천히 시간은 흘러
僕は思う
(보쿠와오모우)
난 생각해
運命の糸は長いんだ
(운메이노이토와나가인다)
운명의 실은 긴거야
(永遠の中でまた逢おう)
(에이엔노나카데마타아오우)
영원 속에서 다시 만나자
好きと叫ぶには(叫ぶには)
(스키토사케부니와사케부니와)
좋아한다고 외치기에는 (외치기에는)
まだ早い(まだ早い)
(마다하야이마다하야이)
아직 일러 (아직 일러)
自分に言い聞かせたよ
(지분니이이키카세타요)
스스로를 타일렀어
僕たちの恋は
(보쿠타치노코이와)
우리들의 사랑은
慌てなくていい
(아와테나쿠테이이)
서두르지 않아도 괜찮아
未来はまだまだある
(미라이와마다마다아루)
미래는 아직 아직 남아있어
(ロマンス)
(로망스)
로망스
好きと叫ぶには(叫ぶには)
(스키토사케부니와사케부니와)
좋아한다고 외치기에는 (외치기에는)
まだ早い(まだ早い)
(마다하야이마다하야이)
아직 일러 (아직 일러)
友達でも構わない
(토모다치데모카마와나이)
친구라도 상관없어
いつの日か君が僕に気づくまで
(이츠노히카키미가보쿠니키즈쿠마데)
언젠가 니가 날 알아챌 때까지
このままでいよう
(코노마마데이요우)
이대로 있자
君の微笑みを(微笑みを)
(키미노호호에미오호호에미오)
너의 미소를 (미소를)
夢に見る(夢に見る)
(유메니미루유메니미루)
꿈꿔 (꿈꿔)
いつも同じシチュエーション
(이츠모오나지시츄에에숀)
언제나 같은 상황
木漏れ日が揺れる
(코모레비가유레루)
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛이 휘날리는
鈴懸の道で
(스즈카케노미치데)
플라타너스 길에서
名前 呼ばれるんだ
(나마에요바레룬다)
이름 불리우는거야
(何度も)
(난도모)
몇번이나
君の微笑みを(微笑みを)
(키미노호호에미오호호에미오)
너의 미소를 (미소를)
夢に見る(夢に見る)
(유메니미루유메니미루)
꿈꿔 (꿈꿔)
僕は理由を知りたい
(보쿠와리유우오시리타이)
난 이유를 알고 싶어
目が覚めた時に胸のどこかが
(메가사메타토키니무네노도코카가)
눈을 뜰 때 가슴 속 어딘가가
切ないのはなぜだ?
(세츠나이노와나제다)
애달픈 것은 왜지?
틀린부분 지적바랍니다..