君の気持ちはわかるよ
(키미노키모치와와카루요)
너의 마음은 알아
すごく良い奴と思う
(스고쿠이이야츠토오모우)
굉장히 좋은 녀석이라고 생각해
だけどすぐに結果出せない
(다케도스구니켓카다세나이)
하지만 바로 결과를 낼 수 없어
恋に臆病じゃないよ
(코이니오쿠뵤우쟈나이요)
사랑에 겁쟁인 아냐
君を嫌いってわけじゃない
(키미오키라잇테와케쟈나이)
니가 싫다는 게 아니야
長電話するのも心地いい
(나가뎅와스르노모코코치이이)
장시간 통화하는 것도 기분이 좋아
車に乗って誕生プレゼントを
(쿠루마니놋테탄죠우프레젠토오)
자동차를 타고 생일선물을
少し遠い我が家にまで
(스코시토오이와가야니마데)
조금 먼 우리집까지
届けてくれた日思ったの
(토도케테쿠레타히오못타노)
전해주러 온 날 생각했었어
私にはきっとまだ早すぎる
(와타시니와킷토마다하야스기루)
내게는 분명 아직 너무 빨라
なぜにそんな結論を急ぐのよ
(나제니손나케츠론오이소구노요)
어째서 그런 결론을 서두르는거야
心配しないで
(신파이시나이데)
걱정하지마라
今は君以外に仲良しは居ないんだから
(이마와키미이가이니나카요시와이나인다카라)
지금은 너 이외에 친한 녀석은 없으니까
君の方がほんのちょっと年上(うえ)だから
(키미노호오가혼노춋토우에다카라)
니가 정말 조금 나이가 많으니까
目に入る風景も違うのよ
(메니하이루후우케이모치가우노요)
눈에 들어오는 풍경도 다른거야
社会に出たらきっと
(샤카이니데타라킷토)
사회에 나간다면 분명
もっと綺麗な子 気に入って口説くんでしょ
(콧토키레이나코키니잇테쿠도쿤데쇼)
좀 더 이쁜 아이 마음에 들어해 꼬시겠지?
ふ・く・ざ・つ
(후쿠자츠)
복잡해
恋だとか愛するとか
(코이다토카아이스르토카)
사랑이라든가 사랑한다든가
本でたくさん読んだわ
(혼데타쿠상욘다와)
책으로 수없이 읽었어
どんな事するかも知ってる
(돈나코토스루카모싯테루)
어떤 일을 하는지도 알고 있어
中学時代の彼とか
(츄우가쿠지다이노카레토카)
중딩시절의 남친이라든가
たった2週間だけど
(탓타니슈우칸다케도)
단지 2주간이었지만
毎日ドキドキしてたわ
(마이니치도키도키시테타와)
하루하루 두근거렸었어
いつかはきっと普通のOLして
(이츠카와킷토후츠우노오에르토시테)
언젠가는 분명 평범한 여사원으로써
週末素敵なデートして…
(슈우마츠스테키나데에토시테)
주말에 멋진 데이트하며...
そういう愛は想像つく
(소우유우아이와소우조우츠쿠)
그렇게 말하는 사랑은 상상이 가
焦らないでだってまだ早すぎる
(아세라나이데닷테마다하야스기루)
초조해하지마 왜냐면 아직 너무 일러
本気だって言うけれど なによそれ
(혼키닷테유우케레도나니요소레)
진심이라 말하지만 뭐야 이거
10先でも
(쥬우넨사키데모)
10년후라도
今と一緒くらい愛せるって証明出来る?
(이마토잇쇼쿠라이아이세룻테쇼우메이데키루)
지금와 같을만큼 사랑할 수 있다고 증명할 수 있어?
性格も大人しそうな子だから
(세이카쿠모오토나시소우나코다카라)
성격도 어른스런 아이니까
束縛出来そうな気がしたの?
(소쿠바쿠데키소우나키가시타노)
속박할 수 있을 것 같은 기분이 든거야?
愛ってなんだろう
(아잇테난다로우)
사랑이란 뭐야?
それを考え始めると怖くなるの
(소레오칸가에하지메루토코와쿠나루노)
그걸 생각하기 시작하면 두려워져
ご・め・ん・ね
(고멘네)
미안해
焦らないでだってまだ早すぎる
(아세라나이데닷테마다하야스기루)
초조해하지마 왜냐면 아직 너무 일러
本気だって言うけれど なによそれ
(혼키닷테유우케레도나니요소레)
진심이라 말하지만 뭐야 이거
10先でも
(쥬우넨사키데모)
10년후라도
今と一緒くらい愛せるって証明出来る?
(이마토잇쇼쿠라이아이세룻테쇼우메이데키루)
지금와 같을만큼 사랑할 수 있다고 증명할 수 있어?
性格も大人しそうな子だから
(세이카쿠모오토나시소우나코다카라)
성격도 어른스런 아이니까
束縛出来そうな気がしたの?
(소쿠바쿠데키소우나키가시타노)
속박할 수 있을 것 같은 기분이 든거야?
愛ってなんだろう
(아잇테난다로우)
사랑이란 뭐야?
それを考え始めると怖くなるの
(소레오칸가에하지메루토코와쿠나루노)
그걸 생각하기 시작하면 두려워져
ご・め・ん・ね
(고멘네)
미안해
틀린부분 지적바랍니다..
(키미노키모치와와카루요)
너의 마음은 알아
すごく良い奴と思う
(스고쿠이이야츠토오모우)
굉장히 좋은 녀석이라고 생각해
だけどすぐに結果出せない
(다케도스구니켓카다세나이)
하지만 바로 결과를 낼 수 없어
恋に臆病じゃないよ
(코이니오쿠뵤우쟈나이요)
사랑에 겁쟁인 아냐
君を嫌いってわけじゃない
(키미오키라잇테와케쟈나이)
니가 싫다는 게 아니야
長電話するのも心地いい
(나가뎅와스르노모코코치이이)
장시간 통화하는 것도 기분이 좋아
車に乗って誕生プレゼントを
(쿠루마니놋테탄죠우프레젠토오)
자동차를 타고 생일선물을
少し遠い我が家にまで
(스코시토오이와가야니마데)
조금 먼 우리집까지
届けてくれた日思ったの
(토도케테쿠레타히오못타노)
전해주러 온 날 생각했었어
私にはきっとまだ早すぎる
(와타시니와킷토마다하야스기루)
내게는 분명 아직 너무 빨라
なぜにそんな結論を急ぐのよ
(나제니손나케츠론오이소구노요)
어째서 그런 결론을 서두르는거야
心配しないで
(신파이시나이데)
걱정하지마라
今は君以外に仲良しは居ないんだから
(이마와키미이가이니나카요시와이나인다카라)
지금은 너 이외에 친한 녀석은 없으니까
君の方がほんのちょっと年上(うえ)だから
(키미노호오가혼노춋토우에다카라)
니가 정말 조금 나이가 많으니까
目に入る風景も違うのよ
(메니하이루후우케이모치가우노요)
눈에 들어오는 풍경도 다른거야
社会に出たらきっと
(샤카이니데타라킷토)
사회에 나간다면 분명
もっと綺麗な子 気に入って口説くんでしょ
(콧토키레이나코키니잇테쿠도쿤데쇼)
좀 더 이쁜 아이 마음에 들어해 꼬시겠지?
ふ・く・ざ・つ
(후쿠자츠)
복잡해
恋だとか愛するとか
(코이다토카아이스르토카)
사랑이라든가 사랑한다든가
本でたくさん読んだわ
(혼데타쿠상욘다와)
책으로 수없이 읽었어
どんな事するかも知ってる
(돈나코토스루카모싯테루)
어떤 일을 하는지도 알고 있어
中学時代の彼とか
(츄우가쿠지다이노카레토카)
중딩시절의 남친이라든가
たった2週間だけど
(탓타니슈우칸다케도)
단지 2주간이었지만
毎日ドキドキしてたわ
(마이니치도키도키시테타와)
하루하루 두근거렸었어
いつかはきっと普通のOLして
(이츠카와킷토후츠우노오에르토시테)
언젠가는 분명 평범한 여사원으로써
週末素敵なデートして…
(슈우마츠스테키나데에토시테)
주말에 멋진 데이트하며...
そういう愛は想像つく
(소우유우아이와소우조우츠쿠)
그렇게 말하는 사랑은 상상이 가
焦らないでだってまだ早すぎる
(아세라나이데닷테마다하야스기루)
초조해하지마 왜냐면 아직 너무 일러
本気だって言うけれど なによそれ
(혼키닷테유우케레도나니요소레)
진심이라 말하지만 뭐야 이거
10先でも
(쥬우넨사키데모)
10년후라도
今と一緒くらい愛せるって証明出来る?
(이마토잇쇼쿠라이아이세룻테쇼우메이데키루)
지금와 같을만큼 사랑할 수 있다고 증명할 수 있어?
性格も大人しそうな子だから
(세이카쿠모오토나시소우나코다카라)
성격도 어른스런 아이니까
束縛出来そうな気がしたの?
(소쿠바쿠데키소우나키가시타노)
속박할 수 있을 것 같은 기분이 든거야?
愛ってなんだろう
(아잇테난다로우)
사랑이란 뭐야?
それを考え始めると怖くなるの
(소레오칸가에하지메루토코와쿠나루노)
그걸 생각하기 시작하면 두려워져
ご・め・ん・ね
(고멘네)
미안해
焦らないでだってまだ早すぎる
(아세라나이데닷테마다하야스기루)
초조해하지마 왜냐면 아직 너무 일러
本気だって言うけれど なによそれ
(혼키닷테유우케레도나니요소레)
진심이라 말하지만 뭐야 이거
10先でも
(쥬우넨사키데모)
10년후라도
今と一緒くらい愛せるって証明出来る?
(이마토잇쇼쿠라이아이세룻테쇼우메이데키루)
지금와 같을만큼 사랑할 수 있다고 증명할 수 있어?
性格も大人しそうな子だから
(세이카쿠모오토나시소우나코다카라)
성격도 어른스런 아이니까
束縛出来そうな気がしたの?
(소쿠바쿠데키소우나키가시타노)
속박할 수 있을 것 같은 기분이 든거야?
愛ってなんだろう
(아잇테난다로우)
사랑이란 뭐야?
それを考え始めると怖くなるの
(소레오칸가에하지메루토코와쿠나루노)
그걸 생각하기 시작하면 두려워져
ご・め・ん・ね
(고멘네)
미안해
틀린부분 지적바랍니다..