[SEXY ZONE] A MY GIRL FRIEND

by 으따 posted Nov 25, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
友達がスキみたいって
(토모다치가스키미타잇테)
친구를 좋아하는 것 같다고
伝えに来たキミ
(츠타에니키타키미)
전하러 온 너
少し怒ったように
(스코시오콧타요우니)
조금 화난듯이
走り去ったよね
(하시리삿타요네)
달려나갔었어
メールも遅いみたいじゃないって
(메에르모오소이미타이쟈나잇테)
문자도 늦은 것 같지 않다고
イチイチうるさい
(이치이치우루사이)
하나하나 시끄러워
もっと優しくしなきゃダメよって
(못토야사시쿠시나캬다메욧테)
좀 더 다정하게 대해주지 않으면 안된다고
呆れたそのポーズ
(아키레타소노포오즈)
기막힌듯한 그 포즈
いつか言う時が来るのかな
(이츠카유우토키가쿠루노카나)
언젠가 말할 때가 오는걸까?
素直になりなよって
(스나오니나리나욧테)
솔직해지라고
キミはキミが思うより
(키미와키미가오모우요리)
넌 니가 생각하는 것 보다
ずっとキレイなんだ
(즛토키레이난다)
훨씬 아름다워
ボクもボクにまだなれなくて
(보쿠모보쿠니마다나레나쿠테)
나도 아직 나 답지 못해져서
優柔だったりしちゃうけど
(유우쥬우닷타리시챠우케도)
우유부단하거나 해버리지만
キミみたいなアマノジャク
(키미미타이나아마노쟈쿠)
너와 같은 심술꾸러기
ボクこそがふさわしいんだろう
(보쿠코소가후사와시인다로우)
나야말로 어울리는 것이겠지?

雨上がりの公園で
(아메아가리노코우엔데)
비가 그친 공원에서
突然抱きしめ
(토츠젠다키시메)
갑자기 끌어안아
大嫌いと泣かれても
(다이키라이토나카사레테모)
너무 싫다고 울려버려도
もう離さない
(모우하나사나이)
더는 놓지않아
不自然なくらいハシャイだり
(후시젠나쿠라이하샤이다리)
부자연스러울정도로 까불거리거나
大ゲンカもある
(오오겐카모아루)
큰싸움도 있어
それでも一緒にいたいんだ
(소레데모잇쇼니이타인다)
그럼에도 함께 있고 싶은거야
何度も言わせないでよ
(난도모이와세나이데요)
몇번이나 말하게 하지 말아줘
いつか言う時が来るのかな
(이츠카유우토키가쿠루노카나)
언젠가 말할 때가 오는 걸까?
愛しているんだって
(아이시테이룬닷테)
사랑하고 있는 거라고
キミがいない世界は
(키미가이나이세카이와)
니가 없는 세상은
考えたくもない
(칸가에타쿠모나이)
생각하고 싶지도 않아
ボクもボクにまだなれなくて
(보쿠모보쿠니마다나레나쿠테)
나도 아직 나 다울 수 없어서
臆病だったりしちゃうけど
(오쿠뵤우닷타리시챠우케도)
겁쟁이가 돼버리거나 하지만
キミみたいなヘソマガリ
(키미미타이나헤소마가리)
너같은 심술쟁이
ボクこそがふさわしいんだろう
(보쿠코소가후사와시인다로우)
나야말로 어울리는 것이겠지?

いつか言う時が来るのかな
(이츠카유우토키가쿠루노카나)
언젠가 말할 때가 오는 걸까?
愛しているんだって
(아이시테이룬닷테)
사랑하고 있는 거라고
キミがいない世界は
(키미가이나이세카이와)
니가 없는 세상은
考えたくもない
(칸가에타쿠모나이)
생각하고 싶지도 않아
ボクもボクにまだなれなくて
(보쿠모보쿠니마다나레나쿠테)
나도 아직 나 다울 수 없어서
優柔だったりしちゃうけど
(유우쥬우닷타리시챠우케도)
우유부단하거나 해버리지만
安心してもらえるように
(안신시테모라에루요우니)
안심할 수 있도록
いっばい頑張っていくからね
(잇파이간밧테유쿠카라네)
있는힘껏 힘내갈테니까 말야

いつか言う時が来るのかな
(이츠카유우토키가쿠루노카나)
언젠가 말할 때가 오는걸까?
素直になりなよって
(스나오니나리나욧테)
솔직해지라고
キミはキミが思うより
(키미와키미가오모우요리)
넌 니가 생각하는 것 보다
ずっとキレイなんだ
(즛토키레이난다)
훨씬 아름다워
ボクもボクにまだなれなくて
(보쿠모보쿠니마다나레나쿠테)
나도 아직 나 답지 못해져서
優柔だったりしちゃうけど
(유우쥬우닷타리시챠우케도)
우유부단하거나 해버리지만
キミみたいなアマノジャク
(키미미타이나아마노쟈쿠)
너와 같은 심술꾸러기
ボクこそがふさわしいんだろう
(보쿠코소가후사와시인다로우)
나야말로 어울리는 것이겠지?

틀린부분 지적바랍니다..