誘惑の休日
(유우와쿠노큐우지츠)
유혹의 휴일
心を読まれたくない
(코코로오요마레타쿠나이)
마음을 읽히고 싶지 않아
幕が開けば 引き戻れない
(마쿠가아케바히키모도레나이)
막이 열린다면 되돌릴 수 없어
恋する女のステージ
(코이스루온나노스테에지)
사랑에 빠진 여자의 무대
嫌われないように
(키라와레나이요우니)
미움받지 않도록
準備は整えてる
(쥰비와토토노에테루)
준비는 갖추어져 있어
キラキラ光れ 私輝け
(키라키라히카레와타시카가야케)
반짝반짝 빛나라 나 반짝여라
あの人の胸に届け
(아노히토노무네니토도케)
그 사람의 가슴에 닿아라
少しだけ怖いな
(스코시다케코와이나)
살짝쿵 두려워
無言だけどいいかな
(무곤다케도이이카나)
무언이지만 괜찮을까?
私は何をすればいいの?
(와타시와나니오스레바이이노)
난 무얼하면 될까?
呆れられる程
(아키레라레루호도)
질려버릴만큼
しがみついて行くわ
(시가미츠이테유쿠와)
엉겨붙어 갈꺼야
あなたからずっと離れない
(아나타카라즛토하나레나이)
너에게서 영원히 떨어지지 않아
奇跡の始まり すぐ横にはあなたが居る
(키세키노하지마리스구요쿠니와아나타가이루)
기적의 시작 곧 옆에는 니가 있어
近すぎて苦しい 心臓が飛び出しそうだよ
(치카스기테쿠루시이신죠우가토비다시소우다요)
너무 가까워서 괴로워 심장이 튀어나와 버릴 것 같아
運命の現実 すぐ横にはあなたが居る
(운메이노겐지츠스구요코니와아나타가이루)
운명의 현실 곧 옆에는 니가 있어
ギューっとされてみたい なのに拒んじゃっている私
(
(유우와쿠노큐우지츠)
유혹의 휴일
心を読まれたくない
(코코로오요마레타쿠나이)
마음을 읽히고 싶지 않아
幕が開けば 引き戻れない
(마쿠가아케바히키모도레나이)
막이 열린다면 되돌릴 수 없어
恋する女のステージ
(코이스루온나노스테에지)
사랑에 빠진 여자의 무대
嫌われないように
(키라와레나이요우니)
미움받지 않도록
準備は整えてる
(쥰비와토토노에테루)
준비는 갖추어져 있어
キラキラ光れ 私輝け
(키라키라히카레와타시카가야케)
반짝반짝 빛나라 나 반짝여라
あの人の胸に届け
(아노히토노무네니토도케)
그 사람의 가슴에 닿아라
少しだけ怖いな
(스코시다케코와이나)
살짝쿵 두려워
無言だけどいいかな
(무곤다케도이이카나)
무언이지만 괜찮을까?
私は何をすればいいの?
(와타시와나니오스레바이이노)
난 무얼하면 될까?
呆れられる程
(아키레라레루호도)
질려버릴만큼
しがみついて行くわ
(시가미츠이테유쿠와)
엉겨붙어 갈꺼야
あなたからずっと離れない
(아나타카라즛토하나레나이)
너에게서 영원히 떨어지지 않아
奇跡の始まり すぐ横にはあなたが居る
(키세키노하지마리스구요쿠니와아나타가이루)
기적의 시작 곧 옆에는 니가 있어
近すぎて苦しい 心臓が飛び出しそうだよ
(치카스기테쿠루시이신죠우가토비다시소우다요)
너무 가까워서 괴로워 심장이 튀어나와 버릴 것 같아
運命の現実 すぐ横にはあなたが居る
(운메이노겐지츠스구요코니와아나타가이루)
운명의 현실 곧 옆에는 니가 있어
ギューっとされてみたい なのに拒んじゃっている私
(